1
00:00:05,088 --> 00:00:10,093
překlad mindhunter29
2
00:00:13,305 --> 00:00:17,309
<i>Před více než 100 lety se znenadání
objevili Titáni</i>
3
00:00:17,309 --> 00:00:21,438
<i>a sežrali většinu lidstva,
zdecimujíc civilizaci.</i>
4
00:00:25,025 --> 00:00:29,738
<i>Přeživší vystavěli tři masivní
koncentrické zdi,</i>
5
00:00:29,780 --> 00:00:32,241
<i>aby zabránili další invazi Titánů</i>
6
00:00:32,241 --> 00:00:36,203
<i>a zařídili klidný život vevnitř.</i>
7
00:00:37,913 --> 00:00:42,167
<i>Ale třebaže ty zdi stojí 100 let,</i>
8
00:00:42,459 --> 00:00:46,463
<i>neexistujou žádné záruky,
že dnes nepadnou.</i>
9
00:00:52,344 --> 00:00:56,723
- Zase ho vyhodili.
- Takový beznadějný kluk.
10
00:00:56,765 --> 00:00:58,267
Erena? Zase?
11
00:00:58,475 --> 00:01:00,644
Co se s ním dá dělat?
12
00:01:00,644 --> 00:01:02,771
Vskutku, co s ním?
13
00:01:07,276 --> 00:01:10,153
Promiň, tati, musím si odskočit.
14
00:01:10,153 --> 00:01:12,406
Jdeš za Erenem?
15
00:01:12,865 --> 00:01:17,077
Řekni mu, že nemám žádný
volný fleky.
16
00:01:17,369 --> 00:01:18,537
Tak jdu.
17
00:01:18,537 --> 00:01:19,997
Ujasněte si to.
18
00:01:20,080 --> 00:01:22,249
Obvyklý kopec, vsadím se.
19
00:01:22,666 --> 00:01:23,667
Buď opatrný.
20
00:01:23,667 --> 00:01:26,670
- Zdravím!
- Mohu dostat řepkový olej?
21
00:01:27,004 --> 00:01:28,630
Tento rok byla dobrá úroda.
22
00:01:28,630 --> 00:01:31,091
- Plnou nádobu.
- Samozřejmě.
23
00:01:36,805 --> 00:01:38,515
Z cesty!
........