1
00:00:36,974 --> 00:00:41,574
Ne každý v Poplaru se stěhoval do
zbrusu nových domovů na obloze.
2
00:00:42,300 --> 00:00:44,459
Nesčetné ulice a činžáky
3
00:00:44,460 --> 00:00:48,659
byly stále domovem rozrůstajících se semknutých rodin,
4
00:00:48,660 --> 00:00:51,059
Angie, udělala bys mi laskavost?
5
00:00:51,060 --> 00:00:54,860
jejichž kořeny byly v půdě
East Endu zapuštěny hluboko.
6
00:00:56,260 --> 00:00:59,979
Dávali přednost tomu obejít se bez
většího množství moderních vymožeností
7
00:00:59,980 --> 00:01:03,579
ve prospěch místa, kde jejich sousedy
byli bratranci a sestřenice,
8
00:01:03,580 --> 00:01:06,020
příbuzní manžela či manželky, sourozenci, tetičky.
9
00:01:12,260 --> 00:01:13,980
Čisto, jen běž.
10
00:01:19,700 --> 00:01:21,499
Kde žádné dveře nebyly zamčené,
11
00:01:21,500 --> 00:01:24,459
kde se v každém domě udržovala
důvěrně známá pohoda
12
00:01:24,460 --> 00:01:27,739
a jistota milujícího doteku.
13
00:01:27,740 --> 00:01:29,379
Cítili se tak v bezpečí.
14
00:01:29,380 --> 00:01:30,860
Tak do toho.
15
00:01:38,900 --> 00:01:41,459
Do toho, berte si.
16
00:01:41,460 --> 00:01:42,819
Vem tohle Stanovi.
17
00:01:42,820 --> 00:01:45,140
Tak rychle, budete mít zpoždění.
18
00:01:55,980 --> 00:01:59,139
To je ono, Jeanette.
Pořádné zatlačení, to zvládnete.
19
00:01:59,140 --> 00:02:03,379
- Nezvládnu! Nezvládnu! Řekni jí to, babičko Meg!
- Ale jistě, že to zvládneš, miláčku.
20
00:02:03,380 --> 00:02:06,260
Nemůžu se dočkat, až uvidím
svoje první pravnouče.
21
00:02:18,980 --> 00:02:20,380
Máme tu hlavičku!
22
00:02:21,980 --> 00:02:25,220
Teď ještě jednou, přesně takhle!
23
00:02:34,180 --> 00:02:36,540
Výborně, Jeanette!
........