1
00:00:03,636 --> 00:00:04,837
Slečno?

2
00:00:04,838 --> 00:00:06,839
Musím se vám omluvit.

3
00:00:06,840 --> 00:00:08,741
Mně se neomlouvejte,
to Amišové budou naštvaný,

4
00:00:08,742 --> 00:00:13,312
že vypadáte tak přitepleně.

5
00:00:13,313 --> 00:00:15,848
Nemám dost peněz na spropitné.

6
00:00:15,849 --> 00:00:18,217
Zvláštní. Přežil jste naše chilli,

7
00:00:18,218 --> 00:00:20,920
ale bude to servírka, kdo vás zabije!

8
00:00:20,921 --> 00:00:24,290
Ale můžu vám zaplatit jinak.
Jsem médium.

9
00:00:24,291 --> 00:00:25,591
Aha, takže už víte,

10
00:00:25,592 --> 00:00:28,194
kde najdou vaše tělo.

11
00:00:28,195 --> 00:00:30,296
Já umřu při zřícení mostu,

12
00:00:30,297 --> 00:00:32,498
se kterým nebudete mít nic společného.

13
00:00:32,499 --> 00:00:35,234
Můžu vám říct vaší budoucnost.

14
00:00:35,235 --> 00:00:37,895
Pletete se. Já nemám budoucnost.

15
00:00:39,205 --> 00:00:41,073
Vidíš toho chlápka támhle u stolku?

16
00:00:41,074 --> 00:00:43,809
Tu divnou verzi Jareda Leto?

17
00:00:43,810 --> 00:00:46,912
Nabídl mi, že mi místo dýška přečte budoucnost.

18
00:00:46,913 --> 00:00:49,573
Ty žádnou nemáš.

19
00:00:52,251 --> 00:00:54,219
Slečno, dovolte mi číst vám v dlani.

20
00:00:54,220 --> 00:00:57,056
Pane, chodit až sem není dobrý nápad.

21
00:00:57,057 --> 00:00:59,491
Nemáme rády,
když nedostaneme dýško od cizích lidí.

22
00:00:59,492 --> 00:01:02,161
Možná za šest měsíců,
ale teď ještě ne.

23
00:01:02,162 --> 00:01:04,296
Já jsem opravdové médium.

24
00:01:04,297 --> 00:01:06,331
Včas jsem předpověděl,
že se vrátí dlouhé vlasy,
........