1
00:00:06,000 --> 00:00:08,512
Rusové odejdou na konci léta.

2
00:00:08,652 --> 00:00:10,961
Potom zvážím svoji
pozici jako premiéra.

3
00:00:11,461 --> 00:00:12,901
Volala Eve Sinclair.

4
00:00:13,401 --> 00:00:16,756
Chtějí, abych vedla projekt
boje proti chudobě z Paříže.

5
00:00:17,256 --> 00:00:20,123
- Chceš ke mně zajít?
- Jo, moc rád.

6
00:00:20,147 --> 00:00:22,147
<i>- Jsem prostě jiná.
- Jak jiná?</i>

7
00:00:22,171 --> 00:00:25,171
<i>Asi to budu muset zjistit.</i>

8
00:00:25,972 --> 00:00:30,187
Pokud nebudeme dělat skutečnou novinařinu,
tak tady s tím nechci mít nic společného.

9
00:00:30,687 --> 00:00:36,110
Přišel čas se bránit. Buď
jste s Rusy nebo proti nim!

10
00:00:36,493 --> 00:00:38,524
Policie!
Zůstaňte stát nebo vystřelím!

11
00:00:39,024 --> 00:00:42,738
Protestovat značí promluvit,
pokud nesouhlasíte.

12
00:00:43,238 --> 00:00:46,175
Bránit se značí zajistit,
aby se to nestalo.

13
00:00:46,675 --> 00:00:49,833
Spojím se s Vámi takhle,
je to bezpečné.

14
00:00:52,457 --> 00:00:55,957
<i>Pane premiére, doufám, že
chápete, co to znamená.</i>

15
00:00:55,981 --> 00:00:59,381
<i>Teď jednoduše do vyřešení
potíží nemůžeme odejít.</i>

16
00:01:08,756 --> 00:01:10,256
Dokumenty.

17
00:01:13,259 --> 00:01:15,746
Stop!
Dokumenty.

18
00:01:17,417 --> 00:01:18,626
Dokumenty.

19
00:01:18,650 --> 00:01:21,650
<i>Nemám je u sebe ale moje máma
vlastní restauraci v ulici,</i>

20
00:01:21,674 --> 00:01:23,674
<i>můžu jí zavolat.</i>

21
00:01:25,098 --> 00:01:27,098
<i>Já ho znám.</i>

22
00:01:27,122 --> 00:01:29,122
........