1
00:00:00,206 --> 00:00:01,741
V předchozích dílech...

2
00:00:01,861 --> 00:00:04,241
<i>Ty ses s ním vyspala?
Holka, co je to s tebou?</i>

3
00:00:04,260 --> 00:00:08,647
<i>Jsi v pozici stát se mluvčí, na
kterou komunita dětí v péči čekala.</i>

4
00:00:08,706 --> 00:00:09,857
<i>Tak ty propadáš?</i>

5
00:00:09,868 --> 00:00:12,352
<i>Nemůžu se vrátit,
pokud nechci brát steroidy</i>

6
00:00:12,384 --> 00:00:13,991
<i>- a to nechci.
- Na co to je?</i>

7
00:00:13,992 --> 00:00:15,891
<i>Hrával nám tu jeden chlap.</i>

8
00:00:15,920 --> 00:00:16,687
<i>Proč, hraješ?</i>

9
00:00:16,762 --> 00:00:19,532
<i>Ti lidi, cos málem
zabil, byli Fosterovi.</i>

10
00:00:19,569 --> 00:00:22,909
<i>Co si myslíš, že se stane,
když zatknu jeho jedinou rodinu?</i>

11
00:00:22,958 --> 00:00:24,936
<i>Můžeme alespoň
počkat do toho pohřbu?</i>

12
00:00:24,963 --> 00:00:27,658
<i>Buď půjdeš se mnou,
nebo už mě nikdy neuvidíš.</i>

13
00:00:28,653 --> 00:00:29,479
<i>Pojďme.</i>

14
00:00:29,480 --> 00:00:32,337
<i>Má něco, čemu říkáme
nultý stupeň rakoviny.</i>

15
00:00:58,706 --> 00:01:02,143
Udělala jsem si malý výzkum
a zrovna publikovali 20-ti letou studii

16
00:01:02,150 --> 00:01:04,542
o ženách, co mají to, co ty, DCIS

17
00:01:04,580 --> 00:01:07,549
a úmrtnost u žen,
co zvolily mastektomii,

18
00:01:07,570 --> 00:01:10,453
nebyla menší než u těch,
co zvolily ozařování a lumpektomii.

19
00:01:10,464 --> 00:01:12,090
No dobře. Co to znamená?

20
00:01:12,104 --> 00:01:16,869
Znamená to, že mnoho lidí si vybírá
extrémní opatření, když ani nemusí.

21
00:01:16,870 --> 00:01:20,479
Ve skutečnosti jsou doktoři,
kteří doporučují neustálý dozor,

22
00:01:20,495 --> 00:01:22,151
........