1
00:00:17,050 --> 00:00:20,921
Pořád mi říká,
že nic neudělal.

2
00:00:21,321 --> 00:00:23,891
Že mu víceméně pověděli,
co má říkat.

3
00:00:27,828 --> 00:00:30,130
- Ahoj, mami.
- Co je?

4
00:00:30,197 --> 00:00:32,766
Kdy dostanu dalšího právníka?

5
00:00:32,833 --> 00:00:35,102
V pátek už budeš mít jiného.

6
00:00:36,403 --> 00:00:38,539
10. dubna je WrestleMania.

7
00:00:39,773 --> 00:00:43,243
- Tvůj táta to nahrává.
- Jo, ale já to neuvidím.

8
00:00:44,311 --> 00:00:45,746
Podíváš se na to,
až se vrátíš domů.

9
00:00:45,746 --> 00:00:49,516
Jo, ale kdy to bude?
Příští rok?

10
00:00:49,583 --> 00:00:52,186
Ne, dostaneme tě ven dřív...

11
00:00:53,587 --> 00:00:56,190
protože jsi nevinný, zlato.

12
00:00:56,256 --> 00:00:57,824
Jo, já vím.

13
00:01:27,855 --> 00:01:29,690
<i>Je mi ho líto.</i>

14
00:01:32,426 --> 00:01:35,195
<i>Je mu teprve 16,
je to ještě dítě.</i>

15
00:01:36,363 --> 00:01:38,532
<i>Tak na něj tlačili...</i>

16
00:01:40,234 --> 00:01:42,769
<i>že asi nevěděl, co má dělat.</i>

17
00:01:45,305 --> 00:01:48,275
<i>Ale na mě
to pořád vrhá špatný světlo.</i>

18
00:01:50,143 --> 00:01:53,747
<i>Kdybych u toho byl
a všechno to se dělo...</i>

19
00:01:55,516 --> 00:01:58,185
<i>jaké straně byste chtěli věřit?</i>

20
00:02:00,053 --> 00:02:02,890
<i>Z tohohle nic dobrého nevzejde.</i>

21
00:03:18,932 --> 00:03:22,336
Sledujete NBC 26,
živě o desáté.

22
00:03:23,770 --> 00:03:25,405
Máme tu další vývoj.

23
00:03:25,405 --> 00:03:28,242
........