1
00:00:01,782 --> 00:00:03,441
Vítejte ve Williamsburgském bistru.
2
00:00:03,442 --> 00:00:06,042
Vaše délka života
se právě zkrátila o jedno jídlo.
3
00:00:11,282 --> 00:00:14,201
Objednáte si hned,
nebo až bude ta galaxie zničená?
4
00:00:16,612 --> 00:00:20,822
Kámo, taky umím zvednout jeden prst,
a věř mi, že tenhle to nebude.
6
00:00:21,942 --> 00:00:23,531
Nechávám ti jedničku.
7
00:00:23,532 --> 00:00:25,031
Kdybych se chtěla bavit s chlapem,
8
00:00:25,032 --> 00:00:26,701
kterej ignoruje to, že existuju,
9
00:00:26,702 --> 00:00:28,991
tak bych šla hledat svýho tátu.
10
00:00:28,992 --> 00:00:31,611
<i>Make up musí zvýraznit vaši osobnost.</i>
11
00:00:31,612 --> 00:00:33,701
Promiň, neposlouchala jsem tě.
12
00:00:33,702 --> 00:00:37,151
Pan Oční Královna ukazuje,
jak si vytrhat obočí.
13
00:00:37,152 --> 00:00:38,821
Konečně.
14
00:00:38,822 --> 00:00:41,162
Už rok ti říkám,
že si pak třeba vrzneš.
15
00:00:43,942 --> 00:00:45,951
Výdej. Vejce naměkko.
16
00:00:46,942 --> 00:00:49,542
Oprava: Vejce natvrdo.
17
00:00:50,942 --> 00:00:51,991
Max, to je Earlova objednávka.
18
00:00:51,992 --> 00:00:53,031
Můžeš to vzít?
19
00:00:53,032 --> 00:00:56,201
Víš, taky bych se v téhle práci
mohla koukat na telefon a volat,
21
00:00:56,202 --> 00:00:57,701
ale slíbila jsem si,
22
00:00:57,702 --> 00:00:59,882
že nikdy nebudu jako můj gynekolog.
23
00:01:01,202 --> 00:01:02,991
Earle, vím,
že si pamatuješ doby,
24
00:01:02,992 --> 00:01:04,611
kdy se ti lidi koukali do očí,
25
00:01:04,612 --> 00:01:07,241
a naprosto přesně chápali,
že je urážím.
........