1
00:00:00,080 --> 00:00:06,680
Můžete jí pomoct? Na léčbu nereagovala.
Jediná možnost jak ji zachránit
je odebrat ji parazita chirurgicky.

2
00:00:06,840 --> 00:00:11,840
Musíš mu domluvit, aby mi neříkal tati!
Co kdyby to zaslechla moje žena?

3
00:00:12,600 --> 00:00:15,000
Co jsi, sakra, zač?

4
00:00:19,361 --> 00:00:22,361
Chutná? Nespěchej.

5
00:00:27,561 --> 00:00:35,281
Myslíte, že zabíjím nevinné lidi?
Silver Height je plný predátorů.

6
00:00:37,361 --> 00:00:42,561
Rodina Thörnbladových
byla vždy v centru pozornosti.

7
00:00:42,721 --> 00:00:43,621
Potřebujete to.

8
00:00:43,781 --> 00:00:47,561
Jen jedno uklouznutí a víckrát ji neuvidíš.

9
00:00:48,721 --> 00:00:50,721
Stůj!

10
00:02:24,625 --> 00:02:26,124
- Co se stalo?
- Eddie?

11
00:02:26,284 --> 00:02:29,364
- Je mrtvý?
- Eddie?

12
00:02:35,484 --> 00:02:39,485
Eddie...Eddie!
Zavolejte někdo záchranku!

13
00:02:39,645 --> 00:02:42,765
Pomozte mi! Zavolejte někomu!

15
00:03:54,727 --> 00:04:00,967
- Zničte to a na všechno zapomeňte.
- Víte, že nemohu.

16
00:04:02,327 --> 00:04:04,927
Co se tam píše?

17
00:04:05,087 --> 00:04:09,087
Jsou to nějaké instrukce.

18
00:04:10,207 --> 00:04:13,367
K čemu?

19
00:04:13,527 --> 00:04:16,847
Nějaký druh obchodu.

20
00:04:20,647 --> 00:04:23,687
Evo, teď mě dobře poslouchejte.

21
00:04:23,848 --> 00:04:30,328
Co Kořeny schvátí,
to už nikdy nenavrátí.

22
00:04:30,488 --> 00:04:37,208
To se stalo mojí dceři!
Udělám to s vámi nebo bez vás, ok!

23
00:04:37,368 --> 00:04:40,768
O jaký druh obchodu jde?

25
........