1
00:00:18,652 --> 00:00:21,720
Máme ty zásoby, ale bylo štěstí,
že jsme se odtamtud dostali.

2
00:00:21,722 --> 00:00:22,988
Impérium nám ztěžuje cestování

3
00:00:22,990 --> 00:00:24,890
po Vnějším okraji každým dnem.

4
00:00:24,892 --> 00:00:29,995
Ano. Potřebujeme novou hyperprostorovou
trasu do sektoru Lothal a zpátky.

5
00:00:29,997 --> 00:00:31,730
Možná mám bezva zkratku.

6
00:00:31,732 --> 00:00:33,732
Systém Concord Dawn.

7
00:00:33,734 --> 00:00:36,869
Je to mandalorianská kolonie
a zatím stále nespadá pod Impérium.

8
00:00:36,871 --> 00:00:40,172
Jak to?
Ovládlo už skoro všechna další místa.

9
00:00:40,174 --> 00:00:43,375
Concord Dawn je známý pro
tamní elitní válečníky.

10
00:00:43,377 --> 00:00:45,744
Za války byli najati, aby cvičili klony.

11
00:00:45,746 --> 00:00:48,881
Vsadím se, že si Impérium dvakrát
rozmyslí, než se s nimi pustí do boje.

12
00:00:48,883 --> 00:00:51,850
Otázka zní, ke komu jsou loajální?

13
00:00:51,852 --> 00:00:55,554
Impérium okupuje jejich domovský svět Mandalore,

14
00:00:55,556 --> 00:00:58,157
takže by přítomnost imperiálů
mohla být jedním z faktorů.

15
00:00:58,159 --> 00:00:59,892
Roky před Klonovými válkami

16
00:00:59,894 --> 00:01:02,528
bojovali Mandaloriani proti sobě navzájem.

17
00:01:02,530 --> 00:01:04,696
Tahle skupina si říká Ochránci.

18
00:01:04,698 --> 00:01:06,598
Rádi si vytváří vlastní pravidla.

19
00:01:06,600 --> 00:01:08,067
To mi zní povědomě.

20
00:01:08,069 --> 00:01:09,601
Takže se tam dostaneme s využitím síly,

21
00:01:09,603 --> 00:01:13,172
prozkoumáme obranu,
ať víme, proti čemu jdeme.

22
00:01:13,174 --> 00:01:15,374
Nebo...
Proč to nezkusit diplomaticky?

23
00:01:15,376 --> 00:01:17,709
Požádáme je o povolení používat
........