1
00:00:03,003 --> 00:00:04,963
To spadne.

2
00:00:06,757 --> 00:00:08,258
Oni jsou klonovaní?

3
00:00:08,342 --> 00:00:10,928
Pokud nás neochráníte, zemřeme.

4
00:00:11,011 --> 00:00:14,431
-S kým to tam máma mluví?
-S tvou sestrou.

5
00:00:15,641 --> 00:00:17,100
Jsem v nebezpečí, Foxi.

6
00:00:22,689 --> 00:00:26,026
-Scullyová.
-Scullyová, to jsem já, kde jsi?

7
00:00:26,401 --> 00:00:28,695
Scullyová? Jsi tam?

8
00:00:37,371 --> 00:00:40,916
BEAUFORTOVO MOŘE,
140 KM OD DEADHORSE, ALJAŠKA

9
00:00:42,167 --> 00:00:45,504
AMERICKÁ PONORKA ALLEGIANCE
CESTOVNÍ HLOUBKA 300 METRŮ

10
00:00:47,756 --> 00:00:49,424
Kapitáne.

11
00:00:50,384 --> 00:00:52,261
Kapitáne.

12
00:00:56,431 --> 00:00:58,600
-Co máte?
-Nevím jistě.

13
00:00:58,684 --> 00:01:02,271
Zachytili jsme to před dvěma minutami.

14
00:01:03,564 --> 00:01:07,317
-Jako by tam ta věc visela.
-Je to 200 metrů pod ledem.

15
00:01:07,401 --> 00:01:10,487
Má to 80 metrů na délku a vydává to zvuk.

16
00:01:10,571 --> 00:01:13,323
-Zvuk? Jaký?
-Vysílá rádiové signály,

17
00:01:13,407 --> 00:01:17,536
ale je to jen náhodný šum.
Nemůžeme je vyhodnotit.

18
00:01:18,245 --> 00:01:21,498
Spojte mě satelitním telefonem s velením.

19
00:01:23,000 --> 00:01:28,046
Admirále, nevím, co jsme to našli,
ale vypadá to na nějaké plavidlo.

20
00:01:29,464 --> 00:01:31,800
Ano, potvrzuji.

21
00:01:32,926 --> 00:01:37,139
Ale my jsme na kartografické misi,
posádka není připravena na...

22
00:01:40,392 --> 00:01:42,269
Ano.

23
00:01:43,145 --> 00:01:45,230
........