1
00:01:26,740 --> 00:01:30,296
<b>TEMNÝ PŘÍPAD</b>
2
00:01:30,550 --> 00:01:33,060
<b>přeložili Hurley a iHyi</b>
3
00:01:33,264 --> 00:01:35,777
Rls: BDRip.X264-iNFiDEL
Přečas: badboy.majkl
4
00:02:29,448 --> 00:02:31,667
Jsem úplně v piči.
5
00:02:31,867 --> 00:02:34,153
Hlavu mám jak střep.
6
00:02:35,538 --> 00:02:37,340
Mám ti ubalit prda?
7
00:02:37,540 --> 00:02:40,325
Ti zasraní zmrdi.
8
00:02:41,544 --> 00:02:43,346
Byl tam Holloway.
9
00:02:43,546 --> 00:02:45,348
I zasranej Geldof.
10
00:02:45,548 --> 00:02:48,751
Prokurátor si tam podával ruku s...
11
00:02:52,054 --> 00:02:54,840
Ten zkurvysyn se mě snažil uškrtit.
12
00:03:01,313 --> 00:03:03,932
To se ale přepočítal...
13
00:03:09,071 --> 00:03:11,857
Na takovou šanci
jsem čekala celej život.
14
00:03:16,078 --> 00:03:18,864
Snad jsem ji dokonce
15
00:03:20,499 --> 00:03:22,785
i vyhledávala.
16
00:03:24,503 --> 00:03:26,955
To je můj život.
17
00:03:28,590 --> 00:03:32,419
A když jsem pak vyběhla
z lesů a oni mě našli...
18
00:03:32,886 --> 00:03:34,396
Z lesů?
19
00:03:34,596 --> 00:03:36,132
Co?
20
00:03:38,267 --> 00:03:40,636
Co?
21
00:03:41,770 --> 00:03:43,339
Řeklas...
22
00:03:43,539 --> 00:03:45,974
Proboha.
23
00:04:12,634 --> 00:04:15,337
Hele, nemyslím si...
24
00:04:17,723 --> 00:04:21,110
Tohle by ti nepomohlo.
25
........