1
00:00:01,811 --> 00:00:03,591
<i>V předchozích dílech...</i>
2
00:00:03,788 --> 00:00:06,722
- Veselé Díkůvzdání.
- Teto Deb?
3
00:00:06,924 --> 00:00:10,759
Byla jsem doktora,
který udělal několik testů
4
00:00:10,761 --> 00:00:15,497
- a mám na mozku nádor.
- Teta Deb je nemocná.
5
00:00:15,499 --> 00:00:19,034
Nedá se to operovat a odmítá
jakoukoliv jinou léčbu.
6
00:00:19,036 --> 00:00:22,169
- To je asi na ní, co?
- Jo, je, ale je tu jedna věc...
7
00:00:22,206 --> 00:00:24,540
Neovlivní to jenom ji.
8
00:00:24,542 --> 00:00:27,109
Teta Deb v podstatě
vychovala mou sestru Mary.
9
00:00:27,111 --> 00:00:30,381
Dostaneme se přes to.
Víš to?
10
00:00:32,683 --> 00:00:35,284
Poslyš, jsem rád,
že ses rozhodla bojovat, Deb.
11
00:00:35,286 --> 00:00:36,852
Za to můžeš poděkovat Leonardovi.
12
00:00:36,854 --> 00:00:41,023
Leonard se zeptal
a já řekla ano.
13
00:00:41,025 --> 00:00:45,728
Kdo předává tuto krásnou
dámu tomuto muži?
14
00:00:47,530 --> 00:00:50,299
- Já.
- Můžete políbit nevěstu.
15
00:00:52,336 --> 00:00:55,638
Vzpomínám si
na všechno z toho dne.
16
00:00:56,040 --> 00:00:59,342
Měla jsem tyhle svatební šaty.
17
00:01:00,644 --> 00:01:05,114
Pasáty se uklidnily
a v dohledu nebyl ani mrak.
18
00:01:06,416 --> 00:01:09,118
Oceán byl stejně
modrý jako obloha.
19
00:01:10,320 --> 00:01:12,521
Bylo to velkolepé.
20
00:01:14,325 --> 00:01:17,259
Ale ve srovnání s tebou...
21
00:01:18,061 --> 00:01:20,662
Stál jsi tam ve svém smokingu,
22
00:01:20,664 --> 00:01:24,199
........