1
00:00:00,120 --> 00:00:01,988
<i>VIDELI STE V HEROES REBORN:</i>
2
00:00:01,990 --> 00:00:03,957
Toto je prvé mesto
budúcnosti, Tommy.
3
00:00:03,959 --> 00:00:05,458
<i>Volám ho Brána.</i>
4
00:00:05,460 --> 00:00:09,506
<i>Hiro Nakamura vytvoril časový most
medzi prítomnosťou a budúcnosťou.</i>
5
00:00:09,508 --> 00:00:12,643
Ak znovu neotvoríš ten most,
tak náš druh vymrie.
6
00:00:12,645 --> 00:00:13,568
Vitaj na palube.
7
00:00:13,594 --> 00:00:15,747
Stroj zosilní tvoje
schopnosti, čo ti umožní
8
00:00:15,773 --> 00:00:17,948
presunúť každého, kto
nosí takéto hodinky ...
9
00:00:17,950 --> 00:00:19,316
priamo do budúcnosti.
10
00:00:21,987 --> 00:00:25,856
<i>Erika Kravidová z Renautas
vás kŕmila lžami.</i>
11
00:00:25,858 --> 00:00:27,991
Buď tvoja matka
dodrží svoje sľuby, ...
12
00:00:27,993 --> 00:00:31,328
alebo tu zomrieš tak,
ako všetci ostatní.
13
00:00:31,330 --> 00:00:32,930
Váš ďalší cieľ.
14
00:00:32,932 --> 00:00:34,832
Má nového ochrancu.
15
00:00:34,834 --> 00:00:36,400
Ja a môj brat musíme byť v Odesse.
16
00:00:36,402 --> 00:00:39,036
Nech máš urobiť čokoľvek,
nech to bude stáť čokoľvek, ...
17
00:00:39,038 --> 00:00:40,971
<i>budem pri tom
s tebou, dobre?</i>
18
00:00:44,143 --> 00:00:45,976
Zahoď zbraň.
19
00:00:56,942 --> 00:01:00,944
<i>To, o čom sa tu bavíme je
super erupcia, výron koronálnej hmoty ...</i>
20
00:01:02,514 --> 00:01:03,847
<i>Nával energie zo Slnka ...</i>
21
00:01:03,849 --> 00:01:07,183
<i>Ľudia by mali ísť do úkrytov
a zostať po celý čas vo vnútri.</i>
22
00:01:07,185 --> 00:01:10,186
<i>Tisíce ľudí evakuujú,
pán doktor. Lietadla nelietajú.</i>
........