1
00:00:30,700 --> 00:00:33,828
To je nechutné. Myslím, že dokonce
použili pravé meteority.

2
00:00:34,003 --> 00:00:35,470
Americká verze konce.

3
00:00:35,638 --> 00:00:37,265
řes svůj žal se můžeš dostat...

4
00:00:37,440 --> 00:00:39,567
...jen když zjistíš, jak se
s ním obchodovat.

5
00:00:39,743 --> 00:00:42,405
Cukrová vata!
No tak.

6
00:00:42,779 --> 00:00:45,475
Ahoj. Jednu vatu prosím.

7
00:00:46,216 --> 00:00:49,276
Někdy si myslím, že by bylo lepší
od toho všeho utéct.

8
00:00:49,452 --> 00:00:52,615
Možná měl Clark pravdu,
prostě všechno hodit za hlavu.

9
00:00:52,789 --> 00:00:56,054
A my jsme téměř celý den vydržely bez
jediné zmínky o našem oblíbeném farmáři.

10
00:00:56,226 --> 00:00:59,252
Promiň. Nechtěla jsem zkazit náš
dívčí den.

11
00:00:59,429 --> 00:01:01,761
V pohodě.
Jen jsem chtěla říct...

12
00:01:01,931 --> 00:01:03,922
...něco velmi zřejmého.

13
00:01:04,768 --> 00:01:08,101
To, že se s tebou Clark nestýká,
je jeho chyba, ne tvoje.

14
00:01:08,271 --> 00:01:10,831
Dobře?
-Lana Lang. Hey!

15
00:01:11,341 --> 00:01:13,639
Lano Langová, nechceš ukázat
co v tobě je?

16
00:01:14,077 --> 00:01:17,069
Šokovat a ohromit své přátele?
Jasně, proč ne?

17
00:01:18,615 --> 00:01:20,742
Řeknu ti malé tajemství.

18
00:01:20,917 --> 00:01:22,509
Ta hra je podvod.

19
00:01:23,686 --> 00:01:27,782
Magnety. Jen pojď blíž. Zaručuju
ti výhru.

20
00:01:27,957 --> 00:01:32,155
Nebudeš mít kvůli tomu problémy?
Ne to je poslední den festivalu.

21
00:01:32,328 --> 00:01:34,159
Co mi můžou udělat?

22
00:01:36,266 --> 00:01:37,995
........