1
00:00:05,360 --> 00:00:09,473
<i> překlad: f1nc0</i>

2
00:00:31,881 --> 00:00:34,299
<i> Tohle změní všechno. </i>

3
00:00:41,380 --> 00:00:45,101
<b>3x14 - Tým Astrid</b>

4
00:00:45,853 --> 00:00:49,273
Velmi dobrá hlídka, Astrid.
Hranice je bezpečná.

5
00:00:52,651 --> 00:00:56,300
- A-jéje. Znám ten pohled.
- Škyťáku, kde jsou všichni Night Terrors?

6
00:00:56,301 --> 00:01:00,117
Neměli by být už na hlídce?
Je to naše poslední linie obrany.

7
00:01:03,328 --> 00:01:04,496
Tuffnut!

8
00:01:05,748 --> 00:01:07,082
<i> Jo, to je ono. </i>

9
00:01:07,083 --> 00:01:09,752
Přesně tam. Perfektní.
Dobrá. Jo.

10
00:01:11,253 --> 00:01:12,463
Hele, co vy dva zas děláte?

11
00:01:12,630 --> 00:01:16,091
A co tak asi?
Trénujeme přeci draky!

12
00:01:16,258 --> 00:01:19,678
Člověk by si myslel, že zrovna vy lidi
byste to mohli již poznat.

13
00:01:19,804 --> 00:01:22,306
Připravte se a divte se, přátelé.
Připraven, prcku?

14
00:01:23,599 --> 00:01:24,934
<i> Zatřást! </i>

15
00:01:27,060 --> 00:01:28,896
<i> No tak? </i>

16
00:01:29,062 --> 00:01:31,377
Hele, určitě jste mysleli, že vám
potřese rukou, že vytáhne svou

17
00:01:31,378 --> 00:01:34,957
- tlapu, ale já ho místo toho naučil ...
- To ne, nám je to jasný.

18
00:01:34,992 --> 00:01:37,321
Jen si nejsem jistý,
jak to bude asi užitečný.

19
00:01:37,488 --> 00:01:39,531
Ha, to není ale všechno.
Chceš vidět, jak mi přinese pantofle?

20
00:01:39,698 --> 00:01:41,993
Tyhle draci nejsou naši mazlíčci, Tuffnute.

21
00:01:42,075 --> 00:01:44,954
Je to nedílná součást
našeho bezpečnostního systému.

22
00:01:45,037 --> 00:01:47,414
Dokáže řešit třeba i matematické
problémy zadupáním nohy,
........