1
00:00:16,929 --> 00:00:19,053
<i>Zvláštní jsou a divní velmi</i>

2
00:00:19,140 --> 00:00:21,049
<i>Záhadní a strašidelní</i>

3
00:00:21,142 --> 00:00:23,017
<i>Pospolu je ujetá</i>

4
00:00:23,103 --> 00:00:25,060
<i>Addamsova rodina</i>

5
00:00:25,147 --> 00:00:27,057
<i>Jejich dům je muzeem</i>

6
00:00:27,149 --> 00:00:29,058
<i>A ten kdo k nim přijde sem</i>

7
00:00:29,151 --> 00:00:31,060
<i>Nadlouho je vyděšen</i>

8
00:00:31,153 --> 00:00:32,814
<i>Addamsovic rodina</i>

9
00:00:34,032 --> 00:00:35,063
<i>Něžná</i>

10
00:00:35,700 --> 00:00:36,732
<i>Křehká</i>

11
00:00:39,788 --> 00:00:40,867
<i>Nevinná</i>

12
00:00:40,955 --> 00:00:42,865
<i>Tak si vem kouzelný šál</i>

13
00:00:42,958 --> 00:00:44,867
<i>Koště na němž vpluješ dál</i>

14
00:00:44,960 --> 00:00:46,918
<i>Chystáme se k návštěvě</i>

15
00:00:47,005 --> 00:00:49,756
<i>v Addamsově rodině</i>

16
00:00:51,001 --> 00:00:53,754
DVDRip: alucard78
Překlad: lepros
Úprava časování pro release c00t: Pushkin

17
00:01:10,738 --> 00:01:14,902
Úžasný nápad, Morticie,
nechat opravit tu starou pilu.

18
00:01:15,076 --> 00:01:17,994
Myslela jsem,
že to strýčka Festra potěší.

19
00:01:18,414 --> 00:01:21,119
To je zábava.
Naskakuje mi husí kůže.

20
00:01:21,417 --> 00:01:25,082
Vždy je tak vzrušující očekávat,
jak tyhle hry dopadnou.

21
00:01:25,171 --> 00:01:27,745
Chybí ještě jedna stopa, kamaráde.

22
00:01:30,176 --> 00:01:31,920
Proklatě.

23
00:01:32,554 --> 00:01:34,428
- Elektrika je nefunkční.
- Jasně!

24
........