1
00:00:07,442 --> 00:00:10,741
Mám červený, synku.
Dva za cenu jednoho.
2
00:00:10,912 --> 00:00:13,779
Mám Rasheeda a Bena.
Rasheed a Beno.
3
00:00:14,516 --> 00:00:16,347
Dejte mu na koule trochu ledu.
4
00:00:16,451 --> 00:00:19,318
Poctivě odzkoušený,
tohle negra vždycky postaví na nohy.
5
00:00:19,421 --> 00:00:21,651
Kde tady asi tak seženem led?
6
00:00:22,424 --> 00:00:26,087
- Dovedem ho k doktorům v Ben Secours.
- Rasheed a Beno. Rasheed a Beno.
7
00:00:31,033 --> 00:00:34,366
- Můžu dostat osmičku?
- Osmičku, jo?
8
00:00:35,804 --> 00:00:37,567
Jak se dneska máš?
9
00:00:37,672 --> 00:00:40,332
Bez urážky, ale já bych chtěla jenom tu
osmičku.
10
00:00:40,542 --> 00:00:42,539
Dobře, dobře.
Jenom se snažím bejt přátelskej.
11
00:00:42,544 --> 00:00:44,275
Mám to přímo tady.
12
00:00:46,648 --> 00:00:47,774
Díky.
13
00:00:48,483 --> 00:00:52,510
Slyšels o tom, že v noci vybrali
klenotnictví Mack Man?
14
00:00:52,621 --> 00:00:55,215
V jednom baráku mám plno takovejch krámů.
Tamhle nedaleko.
15
00:00:55,323 --> 00:00:58,554
To se nedá odmítnout.
Patnáct centů z dolaru.
16
00:00:58,660 --> 00:01:02,994
Jestli chceš nějaký parádní šmuky,
běž dovnitř a řekni, že tě posílá Rafik.
17
00:01:03,498 --> 00:01:06,661
Zapalovače, dýmky, sirky. Dýmky, zapalovače.
18
00:01:06,868 --> 00:01:09,596
Potřebujete je, mám je.
Tady jsou, dýmky.
19
00:01:09,938 --> 00:01:13,738
Červený. Dva za cenu jednoho.
20
00:01:15,343 --> 00:01:17,538
Zeptej se mě, jestli je nabitá, pizdo.
21
00:01:20,682 --> 00:01:22,650
Červený, synku, dva za cenu jednoho.
22
00:01:26,922 --> 00:01:29,356
- Dělo se něco?
- Jenom kvalitní materiál.
........