1
00:00:13,346 --> 00:00:15,678
Ahoj, nejsme doma.
Nechte nám zprávu.

2
00:00:15,782 --> 00:00:17,875
Eleno, musíš se mnou mluvit.

3
00:00:18,952 --> 00:00:20,579
Poslední objednávky.

4
00:00:26,793 --> 00:00:29,193
Proč mě sakra tak sere?

5
00:00:31,698 --> 00:00:33,325
- Promiňte.
- Hej, kamaráde.

6
00:00:33,433 --> 00:00:36,402
Nic se neděje.
Ještě jednu, prosím.

7
00:00:37,570 --> 00:00:40,801
- Aby zbylo taky něco pro ostatní, jo Jimmy?
- Nalívej!

8
00:00:44,010 --> 00:00:48,208
- Nechystáš se sednout za volant, že?
- Přijede pro mě taxík.

9
00:00:51,518 --> 00:00:56,217
Dívám se ti do očí, Gusi.
Povídám, že dneska v noci neřídím.

10
00:01:36,095 --> 00:01:37,289
No a co.

11
00:02:58,745 --> 00:03:00,235
A jo, kafe.

12
00:03:01,247 --> 00:03:04,580
- Co máte s rukou?
- Jenom škrábnutí.

13
00:03:14,661 --> 00:03:16,754
Můžu dostat vajíčka?

14
00:03:17,530 --> 00:03:21,261
- Můžu k tomu dostat trochu sekané?
- Můžete mít, cokoli budete chtít.

15
00:03:24,203 --> 00:03:25,397
Ach, Bože!

16
00:04:06,720 --> 00:04:10,513
Překlad: Aluvian
Korekce: Nightlysin

17
00:05:37,972 --> 00:05:41,182
"Jak to, že neodletí?"

18
00:05:49,382 --> 00:05:51,714
Sleduj ho, jak tam tak nadutě stojí.

19
00:05:51,818 --> 00:05:55,254
Přece ho nenecháš, aby měl navrch?
Potom, co ti provedl?

20
00:05:55,354 --> 00:05:57,618
Kdyby šlo o mě, nakopal bych mu prdel.

21
00:05:58,457 --> 00:06:00,789
Přece jenom je dobře stavěnej.

22
00:06:00,893 --> 00:06:05,057
To Maui vůbec není.
Ten dojem dělají ty hadry, Zigu.

23
........