1
00:00:11,356 --> 00:00:13,889
<i>V minulých dílech...</i>
- Země na obzoru!
2
00:00:13,950 --> 00:00:15,717
Chci se tam vrátit a získat to zlato.
3
00:00:15,770 --> 00:00:17,820
Opravit loď, najmout doprovod
a dokončit to.
4
00:00:17,859 --> 00:00:20,060
- Je to vůbec možný?
- No, možná to bylo možný.
5
00:00:20,111 --> 00:00:22,111
Předtím, než záliv padnul
do rukou šílence.
6
00:00:22,152 --> 00:00:24,037
Buď ho odstraníme my, nebo nikdo.
7
00:00:24,165 --> 00:00:26,203
Gratuluju, Jacku.
8
00:00:26,768 --> 00:00:29,068
Teď už víš, jaký to je,
vstát z mrtvejch.
9
00:00:29,268 --> 00:00:30,687
Budeme se znovu plavit.
10
00:00:30,729 --> 00:00:33,229
Tvůj úsudek, co se jí týče,
je přinejmenším zastřenej.
11
00:00:33,293 --> 00:00:35,702
A neexistuje způsob,
jak bych se tomu mohl postavit,
12
00:00:35,739 --> 00:00:37,872
když jsem na druhý straně dveří.
13
00:00:37,997 --> 00:00:39,931
Našli jsme tu kořist, kterou schovávali.
14
00:00:40,048 --> 00:00:43,437
Její otec je lord Peter Ashe,
guvernér kolonie Karolína.
15
00:00:43,516 --> 00:00:45,327
S lordem Ashem není dobrý si zahrávat.
16
00:00:45,369 --> 00:00:47,251
Nemám v plánu si s ním zahrávat.
17
00:00:47,322 --> 00:00:50,774
Charles Vane a ty zvířata, kterejm velí,
18
00:00:50,830 --> 00:00:54,448
maj čas do zítřejšího úsvitu na to,
aby vyklidili pevnost,
19
00:00:54,596 --> 00:00:56,495
nebo přísahám Bohu...
20
00:00:56,631 --> 00:00:59,281
že mu předvedu peklo na zemi.
21
00:01:01,452 --> 00:01:04,788
BLACK SAILS
2x04 - XII.
22
00:01:04,946 --> 00:01:08,946
Překlad: Umpalumpa3, Historic
Korekce: Umpalumpa3, KevSpa
23
........