1
00:00:12,211 --> 00:00:14,810
COOPER BARRETT'S GUIDE TO SURVIVING LIFE
Přeložil Dracarys

2
00:00:17,226 --> 00:00:18,810
<i>Jakmile máte po promoci,</i>

3
00:00:18,852 --> 00:00:21,354
<i>cítíte se připraveni
udělat díru do světa.</i>

4
00:00:21,397 --> 00:00:23,731
- Hodně štěstí.
- Nebudu ho potřebovat.

5
00:00:23,774 --> 00:00:26,025
<i>Ale pravdou je,</i>
<i>že se nikdo ani neobtěžoval</i>

6
00:00:26,068 --> 00:00:30,405
<i>nás pořádně připravit na to,</i>
<i>co nás v životě čeká.</i>

7
00:00:30,447 --> 00:00:32,490
Až do teď.

8
00:00:32,533 --> 00:00:34,242
Jmenuji se Cooper Barrett.

9
00:00:34,284 --> 00:00:36,869
Je mi 26 let a jsem držen jako rukojmí.

10
00:00:36,912 --> 00:00:39,247
Existují věci, které byste měli vědět.

11
00:00:39,289 --> 00:00:41,916
To je tu takový horko jen mě?

12
00:00:44,086 --> 00:00:45,670
Tak jo.
Budete se muset snažit

13
00:00:45,713 --> 00:00:47,422
o dost víc abyste mě zlomili.

14
00:00:50,009 --> 00:00:51,718
Co chcete vědět?

15
00:00:51,981 --> 00:00:54,332
S01E01 - JAK PŘEŽÍT ROZTOMILÉHO PITOMCE
Přeložil Dracarys

16
00:00:57,433 --> 00:00:59,559
Nedělej si starosti Kuře.

17
00:00:59,601 --> 00:01:01,853
Dostaneme se odsud živí.

18
00:01:01,895 --> 00:01:06,107
Tahle lekce začala den po promoci.

19
00:01:07,192 --> 00:01:08,860
- Barry!
- No tak.

20
00:01:08,902 --> 00:01:11,112
Jde o to, trochu jsem počítal

21
00:01:11,155 --> 00:01:13,740
a na základě svého vzhledu,
platu a osobnosti,

22
00:01:13,782 --> 00:01:16,743
je tu 87% šance,
že budu mít vousatou ženu.

23
00:01:16,785 --> 00:01:19,495
........