1
00:00:39,520 --> 00:00:45,117
KLÁŠTER
2
00:00:55,120 --> 00:00:56,235
<i>Kdo je tam?</i>
3
00:00:56,840 --> 00:00:59,400
Je tohle vstup do kláštera?
4
00:01:00,040 --> 00:01:02,554
<i>Ano. To je pan Profesor Padovic?</i>
5
00:01:03,760 --> 00:01:04,954
<i>Chviličku.</i>
6
00:01:10,760 --> 00:01:20,038
KDO VSTUPUJE DO TOHOTO KLÁŠTERA,
NECHŤ NEVIDÍ, NESLYŠÍ ANI NEMLUVÍ
7
00:03:00,080 --> 00:03:01,877
<i>Zmýlil jsi se, drahý.</i>
8
00:03:01,960 --> 00:03:03,359
Tohle není ono.
9
00:03:03,520 --> 00:03:05,272
Já vím. Pojďme.
10
00:03:57,680 --> 00:03:59,998
Michael Padovic.
Těší mě.
11
00:04:00,320 --> 00:04:01,958
Má žena, Héléne.
12
00:04:05,640 --> 00:04:06,993
Těší mě.
13
00:04:11,560 --> 00:04:13,312
Jsem rád, že jste dorazili.
14
00:04:13,800 --> 00:04:15,438
Jste moc laskav.
15
00:04:15,840 --> 00:04:18,593
Jsem strážcem... kláštera.
16
00:04:19,480 --> 00:04:21,072
Jmenuji se Baltar.
17
00:04:21,640 --> 00:04:22,834
Baltar...
18
00:04:23,840 --> 00:04:25,432
K vaším službám, Madame.
19
00:04:26,600 --> 00:04:28,875
Šla byste, prosím, do mého auta?
20
00:04:30,360 --> 00:04:32,271
S potěšením.
21
00:05:03,040 --> 00:05:04,917
Tohle je Berta, správkyně.
22
00:05:05,000 --> 00:05:06,479
<i>K službám, Madame.</i>
23
00:05:07,520 --> 00:05:10,717
A můj věrný asistent Baltazar.
24
00:05:14,760 --> 00:05:18,355
Pan profesor Padovic
by rád viděl jeskyně.
25
........