1
00:00:00,703 --> 00:00:04,538
- V minulém díle jste viděli...
- To, co tu máme, je kompletní korpus...
2
00:00:04,573 --> 00:00:06,539
mimozemské biologické entity.
3
00:00:06,574 --> 00:00:09,026
Ty vzorky ledu, které jsem
odebral se ale nedají zfalšovat.
4
00:00:09,061 --> 00:00:11,293
Odmítám uvěřit, že to všechno není pravda.
5
00:00:11,328 --> 00:00:14,048
Takže vy tvrdíte, že to všechno
zosnovali? Že je to podvod?
6
00:00:14,083 --> 00:00:15,649
A vás využili k jeho šíření.
7
00:00:17,735 --> 00:00:20,913
Řekl mi, že lidé, kteří
stojí za tím podvodem,
8
00:00:20,948 --> 00:00:24,091
mi způsobili tu nemoc,
aby tě přesvědčili.
9
00:00:24,592 --> 00:00:28,561
Dnes brzy ráno mi
zavolali od policie...
10
00:00:28,596 --> 00:00:31,599
a požádali mě, aby jsem přišla
do bytu agenta Muldera.
11
00:00:33,601 --> 00:00:36,600
Na místě mě detektiv požádal,
12
00:00:38,105 --> 00:00:41,442
abych identifikovala tělo.
13
00:00:41,477 --> 00:00:44,395
Agentko Scullyová...
14
00:00:53,621 --> 00:00:56,624
Agent Mulder zemřel
dnes v noci...
15
00:00:57,124 --> 00:01:00,628
na následky střelného poranění
hlavy, které si způsobil sám.
16
00:01:02,124 --> 00:01:05,628
O 24 HODIN DŘÍVE
17
00:01:06,133 --> 00:01:09,453
Když hovoříme o životě mimo naší planetu, to,
co máme na mysli,
18
00:01:09,488 --> 00:01:11,921
je samozřejmě život inteligentní,
19
00:01:11,956 --> 00:01:13,958
něco, co se podobá
naší ušlechtilé rase.
20
00:01:15,409 --> 00:01:18,377
Je velmi pravděpodobné, že...
21
00:01:18,412 --> 00:01:20,664
podobné inteligentní
formy života...
22
00:01:20,699 --> 00:01:22,917
existují i v jiných
galaxiích vesmíru.
........