1
00:00:00,924 --> 00:00:04,493
<i>- V minulých dílech Teen Wolf...
- Znak rodiny lovců. Calaverů.</i>
2
00:00:04,509 --> 00:00:08,134
<i>- Co by po Derekovi chtěli?
- Jak je najdeme? - V Mexiku.</i>
3
00:00:08,165 --> 00:00:09,971
<i>Vy taky nevíte, kde je.</i>
4
00:00:11,635 --> 00:00:14,079
<i>Ty víš, kdo ho unesl.</i>
5
00:00:14,915 --> 00:00:16,671
<i>Řekni to jméno, Scotte.</i>
6
00:00:16,705 --> 00:00:19,816
<i>- Kate.
- To je Derek? - Tak trochu.</i>
7
00:01:01,842 --> 00:01:04,810
Myslel... Myslel jsem,
že to dokážu ovládnout.
8
00:01:04,845 --> 00:01:07,847
Tolik riskovat jen kvůli
basketbalovému zápasu?
9
00:01:07,881 --> 00:01:09,211
Je to finále. Potřebují mě.
10
00:01:09,235 --> 00:01:13,152
K čemu?
Abys někomu na hřišti rozsápal hrdlo?
11
00:01:13,184 --> 00:01:16,199
Dokonce i rození vlci se musí
naučit o úplňku ovládat, Dereku.
12
00:01:16,223 --> 00:01:19,557
Jo, ale pro nás to má být lehčí,
tak proč to tak bolí?
13
00:01:19,581 --> 00:01:24,197
Přinesl jsi to? - Nefunguje to...
- Přinesl jsi to?
14
00:01:32,867 --> 00:01:34,203
Do toho.
15
00:01:38,237 --> 00:01:41,510
- Říkal jsem ti, že to nefunguje.
- Udělej to!
16
00:01:44,059 --> 00:01:47,413
- Alfa, beta, omega.
- Znovu.
17
00:01:47,452 --> 00:01:50,827
- Alfa, beta, omega.
- Znovu.
18
00:01:50,897 --> 00:01:53,857
- Alfa, beta, omega.
- Znovu!
19
00:01:53,892 --> 00:01:58,794
Alfa, beta, omega.
Alfa, beta, omega.
20
00:02:32,854 --> 00:02:34,511
Jste tam v pohodě?
21
00:02:40,927 --> 00:02:44,375
Jste v pořádku?
Co se tam děje?
22
........