1
00:00:00,742 --> 00:00:02,244
<i>V minulých dílech "The 100"...</i>
2
00:00:02,274 --> 00:00:05,027
Jediný způsob,
jak zachránit naše lidi je, spojit se.
3
00:00:05,029 --> 00:00:07,212
Bez někoho uvnitř,
kdo sníží jejich obranu
4
00:00:07,242 --> 00:00:09,535
je armáda k ničemu.
Měl bys jít.
5
00:00:09,537 --> 00:00:11,242
Můžu tě dostat skrz tunely.
6
00:00:23,239 --> 00:00:24,777
Co kdybys mě dostala dolů, Mayo?
7
00:00:24,926 --> 00:00:26,113
Nehýbejte se!
8
00:00:29,616 --> 00:00:31,442
Vezměte ho do vazby.
9
00:00:32,000 --> 00:00:34,802
Je mi líto, teď přijímají
rozkazy ode mě.
10
00:00:34,804 --> 00:00:36,572
Dejte mého otce do karantény.
11
00:00:36,574 --> 00:00:38,065
Ano, pane prezidente.
12
00:00:38,414 --> 00:00:39,796
Už používají jejich krev
13
00:00:39,826 --> 00:00:42,530
a věci tu začnou být
velmi rychle vážně ošklivé.
14
00:00:44,571 --> 00:00:45,729
Ne!
15
00:00:46,099 --> 00:00:47,934
Mám zprávu pro vašeho vůdce.
16
00:00:47,936 --> 00:00:49,217
Jdeme si pro něj.
17
00:00:49,247 --> 00:00:51,480
Nechte naše lidi jít a necháme ho naživu.
18
00:00:51,482 --> 00:00:54,045
K Mount Weather je to 8 hodin cesty?
19
00:00:54,855 --> 00:00:56,662
Zvládneš to za 6.
20
00:01:57,946 --> 00:01:59,582
Pane, jste moc daleko...
21
00:01:59,584 --> 00:02:02,156
Ode dveří, příliš daleko.
22
00:02:02,574 --> 00:02:06,027
Jen dýchej.
O mě si nedělej starosti.
23
00:02:06,259 --> 00:02:09,200
Zvládli jste to, že ano, pane?
24
00:02:09,398 --> 00:02:12,019
........