1
00:01:01,625 --> 00:01:04,265
Přeji příjemnou zábavu.

2
00:01:04,745 --> 00:01:08,105
99 domů

3
00:01:45,027 --> 00:01:46,027
Jo?

4
00:01:47,547 --> 00:01:50,348
To ne, teď se to moc nehodí.

5
00:01:52,588 --> 00:01:53,668
Ricku

6
00:01:55,628 --> 00:01:57,828
Pane Carvere? - Jo, hned jsem u vás.

7
00:01:59,868 --> 00:02:02,388
Řeknu ti co máš dělat, oddělej měřič proudu

8
00:02:02,468 --> 00:02:04,588
Odpoj vodu a dej jim pár dnů.

9
00:02:04,668 --> 00:02:06,629
Potom tam přijedeš jako rytíř na bílem koni

10
00:02:06,709 --> 00:02:08,309
A řekneš jim, že máš kupce s hotovostí.

11
00:02:08,389 --> 00:02:10,149
A Richard Carver jim s tím pomůže.

12
00:02:10,229 --> 00:02:12,989
Chceš abych ti to vyhláskoval R-I-C

13
00:02:13,069 --> 00:02:14,989
Ok, nemůžu tě držet za ručičku Bille,

14
00:02:15,069 --> 00:02:17,789
když jim budeš mazat med kolem
huby, prostě získej ten dům.

15
00:02:19,069 --> 00:02:22,870
Ano Johne, důstojníku Dudura,
už máte rozhodnutí podepsané soudcem,

16
00:02:22,950 --> 00:02:26,430
Co pro vás mohu udělat? -Jste
zástupcem banky u tohoto vystěhování.

17
00:02:26,510 --> 00:02:29,790
Potřebuju oficiální prohlášení.
Co se stalo a proč?

18
00:02:29,870 --> 00:02:34,070
Dudora, je to škoda, protože my jsme sem
dorazili se dvěma pizzami pro pana Kadwella

19
00:02:34,150 --> 00:02:36,950
Majitele nemovitosti.
Ale nechtěl ančovičky.

20
00:02:37,030 --> 00:02:41,711
Takže zašel do domu, vytáhl zbraň a
vystřelil si mozek z hlavy.

21
00:02:41,791 --> 00:02:45,311
To rozhodilo paní Kadwellovou,
čekala spíš Čínu.

22
00:02:45,951 --> 00:02:48,071
Hele mluvíte tady o muži,
co spáchal sebevraždu.

23
00:02:51,951 --> 00:02:56,512
Jsem poslední člověk, co zaťukal na
........