1
00:00:06,210 --> 00:00:08,090
Musím najít svou rodinu.
2
00:00:08,540 --> 00:00:10,130
Pravou rodinu.
3
00:00:10,180 --> 00:00:11,570
Hils!
4
00:00:12,220 --> 00:00:14,000
Máme jméno.
5
00:00:14,060 --> 00:00:16,770
- Co pro tebe Maggie znamená?
- Je to má babička.
6
00:00:16,820 --> 00:00:21,630
Řeknu ti o Tenebrae vše, co vím,
když mi řekneš, kdo přesně jsi.
7
00:00:21,660 --> 00:00:24,500
Tenebrae je armáda nestvůr.
8
00:00:26,100 --> 00:00:30,190
Všichni zase budeme bohy,
až otevřeš tu nádobu.
9
00:01:00,980 --> 00:01:03,980
Tammy, přestaň!
No tak, nech toho.
10
00:01:11,260 --> 00:01:14,130
Tohle je soukromý pozemek.
11
00:01:14,180 --> 00:01:17,100
Pardon, nechtěl jsem nikoho obtěžovat.
12
00:01:17,180 --> 00:01:19,730
Pak tedy odejděte. Ihned.
13
00:01:19,780 --> 00:01:22,530
Hledal jsem starý románský chrám.
14
00:01:22,580 --> 00:01:27,410
Je na jedné středověké mapě
a nemohu jej najít. Nevíte, kde je?
15
00:01:27,460 --> 00:01:28,660
Utíkejte.
16
00:01:29,980 --> 00:01:33,610
Je tu pěšina. Tudíž právo
veřejného průchodu.
17
00:01:33,660 --> 00:01:37,010
- Nemůžete mě vyhnat.
- Utíkejte, nebo zemřete!
18
00:01:37,390 --> 00:01:38,880
No dobře.
19
00:02:15,760 --> 00:02:16,910
Tammy!
20
00:02:22,000 --> 00:02:26,000
Překlad a korekce: karel
. . : : CWZONE.CZ : : . .
www.serialzone.cz
21
00:03:04,620 --> 00:03:08,860
Probíhal tu boj.
Byli zabiti lidé.
22
00:03:10,780 --> 00:03:12,490
Vyčistili to.
23
00:03:12,740 --> 00:03:14,210
........