1
00:00:26,957 --> 00:00:32,457
Preložila
<font color="#3399CC">mirinkat :) </font>
2
00:00:32,457 --> 00:00:35,582
korekcie mindhunter29
3
00:03:36,540 --> 00:03:38,832
Zdravím.
4
00:03:39,123 --> 00:03:44,082
Toto je časť, kde vravíte:
"Požehnajte mi, otče, lebo som zhrešil".
5
00:03:45,957 --> 00:03:48,332
Áno.
6
00:03:49,665 --> 00:03:52,457
Kedy ste boli naposledy na spovedi?
7
00:03:53,248 --> 00:03:57,998
Vlastne som nikdy predtým
na spovedi nebol.
8
00:03:57,998 --> 00:04:01,415
Nikdy ste neprijali sviatosť zmierenia?
9
00:04:01,415 --> 00:04:04,457
Nie, nikdy som neprijal žiadne sviatosti,
čo mi napadá,
10
00:04:04,457 --> 00:04:08,790
aspoň si na to nespomínam.
No, možno raz, náhodou.
11
00:04:08,790 --> 00:04:11,873
Aby som povedal pravdu, vlastne som
nikdy nebol v niečom takomto,
12
00:04:11,873 --> 00:04:16,832
alebo v kostole či tak.
Ale bol tu jeden pohreb... prepáčte.
13
00:04:17,623 --> 00:04:20,748
Nevedel som, s kým ďalším
sa porozprávať.
14
00:04:21,082 --> 00:04:24,082
Ste zástupca
z toho prípadu Oswaltovcov.
15
00:04:24,082 --> 00:04:26,873
Už nie som v zbore.
16
00:04:26,998 --> 00:04:31,290
- Ale ste to vy, že?
- Áno.
17
00:04:34,082 --> 00:04:35,915
Takže...
18
00:04:36,540 --> 00:04:41,332
ak vám niečo poviem, zostane to
medzi nami, nie? Ako u advokátov?
19
00:04:41,332 --> 00:04:44,998
Áno, ale požiadam vás nehovoriť mi nič,
čo nesmiem počuť.
20
00:04:44,998 --> 00:04:49,415
- Pokiaľ viete, čo tým myslím.
- Dobre.
21
00:04:50,373 --> 00:04:55,248
Veríte v zlo?
Chcem povedať, isteže áno.
22
00:04:55,290 --> 00:04:58,207
........