1
00:00:26,987 --> 00:00:32,487
slovenský překlad
<font color="#3399CC">mirinkat:) </font>

2
00:00:32,487 --> 00:00:35,612
do CZ + korekce mindhunter29

3
00:03:36,570 --> 00:03:38,862
Zdravím.

4
00:03:39,153 --> 00:03:44,112
Toto je část, kde říkáte: "Požehnejte mi,
otče, neboť jsem zhřešil".

5
00:03:45,987 --> 00:03:48,362
Ano.

6
00:03:49,695 --> 00:03:52,487
Kdy jste byl naposledy u zpovědi?

7
00:03:53,278 --> 00:03:58,028
Vlastně jsem nikdy předtím
u zpovědi nebyl.

8
00:03:58,028 --> 00:04:01,445
Nikdy jste nepřijal svátost smíření?

9
00:04:01,445 --> 00:04:04,487
Ne, nikdy jsem nepřijal žádné svátosti,
co mi napadá,

10
00:04:04,487 --> 00:04:08,820
alespoň si na to nevzpomínám.
No, možná jednou, náhodou.

11
00:04:08,820 --> 00:04:11,903
Abych řekl pravdu, vlastně jsem
nikdy nebyl v něčem takovém,

12
00:04:11,903 --> 00:04:16,862
nebo v kostele nebo tak.
Ale byl tady jeden pohřeb... promiňte.

13
00:04:17,653 --> 00:04:20,778
Nevěděl jsem, s kým dalším
si promluvit.

14
00:04:21,112 --> 00:04:24,112
Jste zástupce z toho
případu Oswaltových.

15
00:04:24,112 --> 00:04:26,903
Už nejsem u sboru.

16
00:04:27,028 --> 00:04:31,320
- Ale jste to vy, že?
- Jo.

17
00:04:34,112 --> 00:04:35,945
Takže...

18
00:04:36,570 --> 00:04:41,362
pokud vám něco řeknu, zůstane to
mezi námi, že? Jako u advokátů?

19
00:04:41,362 --> 00:04:45,028
Jo, ale požádám vás neříkat mi nic,
co nesmím slyšet.

20
00:04:45,028 --> 00:04:49,445
- Pokud víte, co tím myslím.
- Dobrá.

21
00:04:50,403 --> 00:04:55,278
Věříte v zlo?
Chci říct, jistěže ano.

22
00:04:55,320 --> 00:04:58,237
........