1
00:00:01,195 --> 00:00:03,431
Len som ti chcel poďakovať,
že si nechal Freddieho
2
00:00:03,433 --> 00:00:04,826
stráviť nejaký čas na stanici.
3
00:00:04,851 --> 00:00:06,584
- Gangsterský život?
- Áno, je v tom až po uši.
4
00:00:06,609 --> 00:00:08,538
Niekedy ľudia potrebujú almužnu.
5
00:00:08,563 --> 00:00:11,373
Tu ju máme. Záchranárku
s veľkými modrými očami.
6
00:00:11,398 --> 00:00:14,833
Zdá sa mi, ako by bol hráč.
- Hráč je presne to, čo potrebuješ.
7
00:00:14,858 --> 00:00:16,662
Jamie, potrebujem tvoju pomoc.
8
00:00:16,687 --> 00:00:18,179
Môj šéf práporu bol obvinený
9
00:00:18,181 --> 00:00:20,140
a som si celkom istý,
že je za tým Maddox.
10
00:00:20,165 --> 00:00:22,344
Zaplietol ste sa s nesprávnym mužom.
11
00:00:23,226 --> 00:00:25,665
Wallace Boden, ste zatknutý.
12
00:00:56,951 --> 00:00:58,373
Si v poriadku?
13
00:00:59,279 --> 00:01:00,811
Nie tak úplne.
14
00:01:02,850 --> 00:01:06,661
Problémy veliteľa Bodena
sú poľutovaniahodné.
15
00:01:06,663 --> 00:01:08,096
Naše myšlienky patria jemu,
16
00:01:08,098 --> 00:01:11,345
v dobe, keď sa vysporiadava so
súkromnými právnymi záležitosťami,
17
00:01:11,370 --> 00:01:13,987
ale tieto myšlienky patria
za tieto steny.
18
00:01:14,012 --> 00:01:15,534
Prisahali sme,
19
00:01:15,559 --> 00:01:18,039
že tu odložíme svoje
osobné problémy stranou
20
00:01:18,041 --> 00:01:20,611
a zameriame sa na ochranu
občanov Chicaga.
21
00:01:20,930 --> 00:01:22,794
Aby sa nám to podarilo,
22
00:01:22,819 --> 00:01:25,853
musíme mať
nenapadnuteľné vedenie.
23
........