1
00:00:00,695 --> 00:00:02,931
Len som ti chcel poďakovať,
že si nechal Freddieho
2
00:00:02,933 --> 00:00:04,326
stráviť nejaký čas na stanici.
3
00:00:04,351 --> 00:00:06,084
- Gangsterský život?
- Áno, je v tom až po uši.
4
00:00:06,109 --> 00:00:08,038
Niekedy ľudia potrebujú almužnu.
5
00:00:08,063 --> 00:00:10,873
Tu ju máme. Záchranárku
s veľkými modrými očami.
6
00:00:10,898 --> 00:00:14,333
Zdá sa mi ako by bol hráč.
- Hráč je presne to, čo potrebuješ.
7
00:00:14,358 --> 00:00:16,162
Jamie, potrebujem tvoju pomoc.
8
00:00:16,187 --> 00:00:17,679
Môj šéf práporu bol obvinený
9
00:00:17,681 --> 00:00:19,640
a som si celkom istý,
že je za tým Maddox.
10
00:00:19,665 --> 00:00:21,844
Zaplietol ste sa s nesprávnym mužom.
11
00:00:22,726 --> 00:00:25,165
Wallace Boden, ste zatknutý.
12
00:00:56,451 --> 00:00:57,873
Si v poriadku?
13
00:00:58,779 --> 00:01:00,311
Nie tak úplne.
14
00:01:02,350 --> 00:01:06,161
Problémy veliteľa Bodena
sú poľutovaniahodné.
15
00:01:06,163 --> 00:01:07,596
Naše myšlienky patria jemu,
16
00:01:07,598 --> 00:01:10,845
v dobe, keď sa vysporiadava so
súkromnými právnymi záležitosťami,
17
00:01:10,870 --> 00:01:13,487
ale tieto myšlienky patria
za tieto steny.
18
00:01:13,512 --> 00:01:15,034
Prisahali sme,
19
00:01:15,059 --> 00:01:17,539
že tu odložíme svoje
osobné problémy stranou
20
00:01:17,541 --> 00:01:20,111
a zameriame sa na ochranu
občanov Chicaga.
21
00:01:20,430 --> 00:01:22,294
Aby sa nám to podarilo,
22
00:01:22,319 --> 00:01:25,353
musíme mať
nenapadnuteľné vedenie.
23
........