1
00:00:34,840 --> 00:00:36,340
Zastavte! Pomoc!

2
00:00:36,340 --> 00:00:38,340
Zastavte! Stůjte! Pomozte mi.

3
00:00:54,360 --> 00:00:55,740
Všude čisto, mami.

4
00:01:00,030 --> 00:01:01,330
Dobrá práce, Tildo.

5
00:01:01,330 --> 00:01:03,200
Pomoz sestrám s nákladem.

6
00:01:23,310 --> 00:01:25,560
K čemu ho potřebujeme?

7
00:01:25,560 --> 00:01:27,610
Můj baron ti
za to usekne hlavu.

8
00:01:30,150 --> 00:01:31,360
Moji hlavu?

9
00:01:43,410 --> 00:01:44,630
O tom pochybuju.

10
00:02:06,610 --> 00:02:11,160
...:: Into The Badlads ::...
S01E04

11
00:02:11,170 --> 00:02:15,990
...:: Dva tygři stojí nad drakem :....

12
00:02:15,990 --> 00:02:19,290
Překlad: Firox

13
00:02:29,490 --> 00:02:32,040
- Co se děje?
- Tenhle pohyb jsem tě neučil.

14
00:02:32,040 --> 00:02:33,210
Kde ses to naučil?

15
00:02:33,210 --> 00:02:35,210
Prostě mě to tak napadlo.

16
00:02:35,210 --> 00:02:36,540
Docela hustý, co?

17
00:02:36,550 --> 00:02:39,680
- Na to ještě nejsi připravený.
- Jen se přiznej. Seš ohromenej.

18
00:02:39,700 --> 00:02:42,750
Ano, zlepšuješ se,
ale tvoje tahy jsou předvídatelné.

19
00:02:42,750 --> 00:02:44,420
Vážně?
Zkus předvídat tohle!

20
00:02:47,060 --> 00:02:49,220
Musíš se naučit
něco neočekávaného.

21
00:02:56,600 --> 00:03:00,100
Hledal jsem tě
v kasárnách, Sunny.

22
00:03:01,270 --> 00:03:04,150
Mému Hřebci to jde
líp tady nahoře.

23
00:03:05,410 --> 00:03:06,910
Jdi trénovat.
........