1
00:00:29,335 --> 00:00:30,951
Rozdělte se.
2
00:00:31,003 --> 00:00:32,670
Všechny je zabijte.
3
00:00:39,962 --> 00:00:43,214
Hřebci, vy tu zůstanete.
Hlídejte okolí.
4
00:00:55,478 --> 00:00:57,394
Najděte Vdovu.
5
00:02:23,449 --> 00:02:25,866
Minervo.
6
00:02:28,704 --> 00:02:32,122
Otevři průchod.
Dostaň holky do bezpečí.
7
00:02:42,718 --> 00:02:44,168
Pospěšte! Dělejte!
8
00:02:44,220 --> 00:02:46,337
No tak, mrskněte sebou.
9
00:02:46,389 --> 00:02:48,589
Dobře, dobře.
10
00:02:48,591 --> 00:02:49,890
Tildo.
11
00:02:53,429 --> 00:02:55,930
Tildo, pospěš!
12
00:03:13,199 --> 00:03:15,249
Mé rodině
nikdo ubližovat nebude.
13
00:03:15,284 --> 00:03:17,785
Oba víme,
že ti dělám laskavost.
14
00:04:45,675 --> 00:04:47,875
Barone!
15
00:05:09,665 --> 00:05:13,665
...:: Into The Badlads ::...
S01E03
16
00:05:13,666 --> 00:05:17,666
...:: Čáp bílý roztahuje křídla :....
17
00:05:36,641 --> 00:05:39,841
Překlad: Firox
18
00:05:53,884 --> 00:05:57,052
Jade, vážím si toho,
ale nemusíš tu být.
19
00:05:58,772 --> 00:06:00,972
Ryder bude také mojí rodinou.
20
00:06:11,368 --> 00:06:14,235
Víš, proč tě Quinn požádal o ruku?
21
00:06:17,157 --> 00:06:19,491
Jsi jen rozptýlení.
22
00:06:19,543 --> 00:06:22,210
Něco, co nakrmí jeho ego.
23
00:06:22,245 --> 00:06:24,412
Aby se cítil mlád.
24
00:06:24,464 --> 00:06:26,748
........