1
00:00:26,790 --> 00:00:32,090
slovenský překlad
<font color="#3399CC">mirinkat:) </font>

2
00:00:32,100 --> 00:00:35,100
do CZ + korekce mindhunter29

3
00:03:28,799 --> 00:03:30,981
Zdravím.

4
00:03:31,260 --> 00:03:36,025
Toto je část, kde říkáte: "Požehnejte mi,
otče, neboť jsem zhřešil".

5
00:03:37,850 --> 00:03:40,112
Ano.

6
00:03:41,395 --> 00:03:44,084
Kdy jste byl naposledy u zpovědi?

7
00:03:44,857 --> 00:03:49,402
Vlastně jsem nikdy předtím
u zpovědi nebyl.

8
00:03:49,403 --> 00:03:52,697
Nikdy jste nepřijal svátost smíření?

9
00:03:52,698 --> 00:03:55,616
Ne, nikdy jsem nepřijal žádné svátosti,
co mi napadá,

10
00:03:55,617 --> 00:03:59,746
alespoň si na to nevzpomínám.
No, možná jednou, náhodou.

11
00:03:59,747 --> 00:04:02,700
Abych řekl pravdu, vlastně jsem
nikdy nebyl v něčem takovém,

12
00:04:02,701 --> 00:04:07,473
nebo v kostele nebo tak.
Ale byl tady jeden pohřeb... promiňte.

13
00:04:08,255 --> 00:04:11,239
Nevěděl jsem, s kým dalším
si promluvit.

14
00:04:11,550 --> 00:04:14,427
Jste zástupce z toho
případu Oswaltových.

15
00:04:14,428 --> 00:04:17,111
Už nejsem u sboru.

16
00:04:17,222 --> 00:04:21,361
- Ale jste to vy, že?
- Jo.

17
00:04:24,045 --> 00:04:25,805
Takže...

18
00:04:26,406 --> 00:04:30,985
pokud vám něco řeknu, zůstane to
mezi námi, že? Jako u advokátů?

19
00:04:30,986 --> 00:04:34,530
Jo, ale požádám vás neříkat mi nic,
co nesmím slyšet.

20
00:04:34,531 --> 00:04:38,750
- Pokud víte, co tím myslím.
- Dobrá.

21
00:04:39,661 --> 00:04:44,346
Věříte v zlo?
Chci říct, jistěže ano.

22
00:04:44,416 --> 00:04:47,210
........