1
00:00:00,213 --> 00:00:02,032
<i>V minulých dílech X Company...</i>

2
00:00:02,052 --> 00:00:04,033
Vše, co tady viděl,
nesmí nikdy padnout

3
00:00:04,053 --> 00:00:07,120
do rukou nepřítele.
Nesmí ho zajmout živého.

4
00:00:08,097 --> 00:00:09,877
Cíle jsou civilisté.

5
00:00:09,897 --> 00:00:11,423
Každý z nich.

6
00:00:11,458 --> 00:00:14,327
- Civilisté?
- Operace "Krysař".

7
00:00:14,361 --> 00:00:16,528
- Bude to problém?
- Raději bych nezabil,

8
00:00:16,563 --> 00:00:18,964
- kdybych měl na výběr.
- Co tady děláš?

9
00:00:18,998 --> 00:00:22,167
Jak to, že jsem stále naživu?
Prodal jsi 19 lidí,

10
00:00:22,201 --> 00:00:24,302
- kteří ti věřili!
- Já to nebyl!

11
00:00:24,337 --> 00:00:27,138
Nazývají to "koncentrační tábor".

12
00:00:27,173 --> 00:00:30,136
Tento muž, není ten, za koho
se vydává. Nikdy jsem ho neviděla.

13
00:00:30,307 --> 00:00:32,866
Lhal jste mi. Kdo jste?

14
00:00:32,886 --> 00:00:35,881
Je německý kolaborant.

15
00:00:36,775 --> 00:00:38,140
A tady je důkaz.

16
00:00:38,160 --> 00:00:39,900
S01E08
<font color="#2E9AFE">Into the Fire</font>

17
00:00:39,920 --> 00:00:41,876
Překlad a korekce
<font color="#04B45F">Stiletto42</font>

18
00:00:41,900 --> 00:00:43,800
<font color="#04B45F">www.serialzone.cz</font>

19
00:00:46,425 --> 00:00:49,659
Varoval jsem vás.
Gestapo je tady. Podívejte se.

20
00:00:50,696 --> 00:00:52,397
Zbavte se jich.

21
00:00:52,431 --> 00:00:54,499
- Řekněte jim, že je pryč.
- Proč bych měla?

22
00:00:54,533 --> 00:00:56,501
- Stejně mě zastřelíte.
- Co jste to udělala?
........