1
00:00:01,327 --> 00:00:04,347
<i>Všechno to začalo
před sedmi měsíci na akademii FBI.</i>
2
00:00:04,404 --> 00:00:06,979
- To tys zavolal poldy?
- Langdonová pozměnila důkazy.
3
00:00:07,040 --> 00:00:09,733
Nemůžete se na mě zlobit.
Udělal jsem správnou věc.
4
00:00:09,810 --> 00:00:11,597
Nemusíš říkat nic, protože odcházím.
5
00:00:11,640 --> 00:00:16,050
Tvá přítelkyně posílá velké částky ženě,
o které tvrdí, že je její sestra.
6
00:00:16,109 --> 00:00:17,857
Tato žena vůbec neexistuje.
7
00:00:20,220 --> 00:00:24,015
- Hamzo. - Jsou jí čtyři. Její otec
zažádal o přidělení do trvalé péče.
8
00:00:24,071 --> 00:00:27,703
Jsi konzervativní žid
z ortodoxní sionistické rodiny.
9
00:00:28,733 --> 00:00:30,290
Tak jak jsi žádal...
10
00:00:30,352 --> 00:00:33,551
Plány každého nádraží v New Yorku.
11
00:00:33,649 --> 00:00:37,680
Když se necháš chytit, tak potom
si budou myslet, že ovládají situaci.
12
00:00:37,810 --> 00:00:39,526
Cítíte se vinná?
13
00:00:39,686 --> 00:00:41,266
Vinná.
14
00:00:41,545 --> 00:00:45,405
Před soudem, kde se bývalá
agentka FBI Alex Parrishová
15
00:00:45,475 --> 00:00:48,705
přiznala ke všem obviněním
týkajících se bombového útoku.
16
00:01:04,131 --> 00:01:05,777
Jsme volní?
17
00:01:05,875 --> 00:01:09,236
- Proč? Jak to?
- Nevím, ale řekli nám, ať tu zůstaneme.
18
00:01:13,220 --> 00:01:14,907
Tady máš.
19
00:01:16,184 --> 00:01:18,022
Byl jsem nakupovat.
20
00:01:22,074 --> 00:01:23,922
Co myslíš, že se děje?
21
00:01:24,011 --> 00:01:26,791
Mirando, toho skutečného
teroristu ještě nedopadli?
22
00:01:26,839 --> 00:01:28,530
Ještě ne.
23
........