1
00:00:12,955 --> 00:00:21,101
<i><b>edna.cz/jessica jones</b>
a <b>edna.cz/defenders</b> uvádí...</i>
2
00:00:21,296 --> 00:00:33,874
<i>titulky přeložili <b>Hurley</b>,
<b>Gripe</b>, <b>LuAn</b> a <b>TheDarkKnight</b></i>
3
00:01:24,625 --> 00:01:27,478
- To není fér. Je můj!
- Nech ho hrát.
4
00:01:35,736 --> 00:01:40,425
To není fér. Ani ji neznám, jen chodíme
do stejné školy. Tohle nechci.
5
00:01:40,625 --> 00:01:43,845
A já nechci žehlit,
jaks podpálila noční klub.
6
00:01:44,045 --> 00:01:46,473
Chytnul jen ubrus. Ani nevím jak.
7
00:01:46,673 --> 00:01:48,683
Protože jsi byla v bezvědomí.
8
00:01:48,883 --> 00:01:51,060
To se lidem přece občas stává.
9
00:01:51,260 --> 00:01:53,672
A proto je toho plný bulvár.
10
00:01:53,872 --> 00:01:56,483
Musíme pozornost lidí
upoutat jiným směrem.
11
00:01:56,683 --> 00:01:59,452
Ujmout se téhle tvé
kamarádky je dobrý začátek.
12
00:02:00,519 --> 00:02:02,889
Rozbila ho! Rozbila mi Game Boye!
13
00:02:03,715 --> 00:02:08,002
<i>Patsy! Snad budeme kámošky!
Snad tohle nikdy neskončí!</i>
14
00:02:08,202 --> 00:02:10,877
<i>To je Patsy! Patsy!</i>
15
00:02:11,077 --> 00:02:13,667
<i>Vážně se s tebou chci kámošit!</i>
16
00:02:17,035 --> 00:02:18,735
Tohle je utrpení.
17
00:02:21,898 --> 00:02:26,045
- Je to jen focení.
- No to teda. Vypadá jak mrtvola.
18
00:02:27,045 --> 00:02:30,692
Občas je vzhůru. Jen si neumí
utvářet nové vzpomínky.
19
00:02:30,892 --> 00:02:35,179
Tak jí pak můžeš říct: "Vítej zpátky!
Mimochodem, tvoje rodina je mrtvá."
20
00:02:35,379 --> 00:02:37,379
To jí řeknou doktoři.
21
00:02:39,050 --> 00:02:42,070
Nechej si tu paruku.
Budou tu každou chvíli.
22
00:02:42,270 --> 00:02:43,772
Hrozně mě svědí.
........