1
00:00:11,945 --> 00:00:20,091
<i><b>edna.cz/jessica jones</b>
a <b>edna.cz/defenders</b> uvádí...</i>

2
00:00:20,286 --> 00:00:32,864
<i>titulky přeložili <b>Hurley</b>,
<b>Gripe</b>, <b>LuAn</b> a <b>TheDarkKnight</b></i>

3
00:01:23,615 --> 00:01:26,468
- To není fér. Je můj!
- Nech ho hrát.

4
00:01:34,726 --> 00:01:39,415
To není fér. Ani ji neznám, jen chodíme
do stejné školy. Tohle nechci.

5
00:01:39,615 --> 00:01:42,835
A já nechci žehlit,
jaks podpálila noční klub.

6
00:01:43,035 --> 00:01:45,463
Chytnul jen ubrus. Ani nevím jak.

7
00:01:45,663 --> 00:01:47,673
Protože jsi byla v bezvědomí.

8
00:01:47,873 --> 00:01:50,050
To se lidem přece občas stává.

9
00:01:50,250 --> 00:01:52,662
A proto je toho plný bulvár.

10
00:01:52,862 --> 00:01:55,473
Musíme pozornost lidí
upoutat jiným směrem.

11
00:01:55,673 --> 00:01:58,442
Ujmout se téhle tvé
kamarádky je dobrý začátek.

12
00:01:59,509 --> 00:02:01,879
Rozbila ho! Rozbila mi Game Boye!

13
00:02:02,705 --> 00:02:06,992
<i>Patsy! Snad budeme kámošky!
Snad tohle nikdy neskončí!</i>

14
00:02:07,192 --> 00:02:09,867
<i>To je Patsy! Patsy!</i>

15
00:02:10,067 --> 00:02:12,657
<i>Vážně se s tebou chci kámošit!</i>

16
00:02:16,025 --> 00:02:17,725
Tohle je utrpení.

17
00:02:20,888 --> 00:02:25,035
- Je to jen focení.
- No to teda. Vypadá jak mrtvola.

18
00:02:26,035 --> 00:02:29,682
Občas je vzhůru. Jen si neumí
utvářet nové vzpomínky.

19
00:02:29,882 --> 00:02:34,169
Tak jí pak můžeš říct: "Vítej zpátky!
Mimochodem, tvoje rodina je mrtvá."

20
00:02:34,369 --> 00:02:36,369
To jí řeknou doktoři.

21
00:02:38,040 --> 00:02:41,060
Nechej si tu paruku.
Budou tu každou chvíli.

22
00:02:41,260 --> 00:02:42,762
Hrozně mě svědí.

........