1
00:00:12,927 --> 00:00:21,132
<i><b>edna.cz/jessica jones</b>
a <b>edna.cz/defenders</b> uvádí...</i>
2
00:00:21,312 --> 00:00:33,990
<i>titulky přeložili <b>Gripe</b>,
<b>Alisch</b> a <b>TheDarkKnight</b></i>
3
00:01:31,860 --> 00:01:34,538
- Je čas jít!
- Když mě nenecháš na pokoji, zabiju tě.
4
00:01:34,621 --> 00:01:35,872
Pojď!
5
00:01:38,617 --> 00:01:39,743
Jedeme!
6
00:01:39,857 --> 00:01:41,946
Dobře, jedeme.
Uklidni se, Phile.
7
00:01:41,971 --> 00:01:43,630
- Kde je sestra?
- Prdí v pokoji.
8
00:01:43,655 --> 00:01:45,674
- Phile.
- Je čas jít, drahoušku.
9
00:01:45,757 --> 00:01:47,592
- Já vím, už jdu.
- Tak pojď.
10
00:01:57,727 --> 00:02:00,313
Odjedeme bez tebe, Jessie!
11
00:02:01,314 --> 00:02:03,900
Dvanáct hodin s tebou v autě?
12
00:02:03,983 --> 00:02:06,653
Klidně jeďte beze mě.
13
00:02:12,951 --> 00:02:15,286
Vítej doma, Jessico Jonesová.
14
00:02:19,749 --> 00:02:22,802
- V mém domově nebyla ochranka.
- Tohle je Hank.
15
00:02:22,841 --> 00:02:25,394
- Řekněte "ahoj", Hanku.
- Ahoj, Hanku.
16
00:02:25,755 --> 00:02:27,876
Promiň, někdy mi to ujede.
17
00:02:28,174 --> 00:02:30,465
Neber to špatně.
Je tu, protože mu platím.
18
00:02:30,582 --> 00:02:32,596
Hodně. Bezpečnost na prvním místě.
19
00:02:32,679 --> 00:02:35,382
Nepřišla bych, kdybych
na tebe chtěla zaútočit.
20
00:02:35,413 --> 00:02:37,450
Potom nebude vadit, když tě prohledá.
21
00:02:37,475 --> 00:02:38,685
Bude mi to vadit!
22
00:02:40,770 --> 00:02:42,412
Nebudu ti to dávat rozkazem.
23
........