1
00:00:01,863 --> 00:00:05,956
PAŘÍŽ
SOUČASNOST
2
00:00:09,333 --> 00:00:11,519
U té školy jsi říkala, že za to můžeš.
3
00:00:11,583 --> 00:00:14,301
- Jak jsi to myslela?
- Já mu pronesla batoh.
4
00:00:14,694 --> 00:00:17,617
- Bereš mě do nemocnice?
- Se zraněním po kulce ne.
5
00:00:17,693 --> 00:00:21,566
Doktoři by to nahlásili policii.
Řeknou, že jsi pomáhala teroristovi.
6
00:00:21,602 --> 00:00:25,770
- To jsem nechtěla. - To je jedno.
Můžou tě zavřít na zbytek života.
7
00:00:41,781 --> 00:00:43,344
Pojď.
8
00:00:51,316 --> 00:00:52,877
Ano?
9
00:00:53,230 --> 00:00:55,792
Mám balík pro pana Duchampse.
10
00:00:56,760 --> 00:00:58,669
Potřebuji podpis.
11
00:01:19,905 --> 00:01:22,791
Pojď.
Je to dobré. Posaď se.
12
00:01:28,778 --> 00:01:30,589
Bude to dobrý.
13
00:01:36,840 --> 00:01:39,317
Tady, zakousni se do toho.
14
00:01:39,443 --> 00:01:41,306
Tohle bude bolet.
15
00:01:50,568 --> 00:01:52,549
LEGENDS
2x04 - The Legend of Ilyana Zakayeva
16
00:01:52,655 --> 00:01:55,013
Překlad: LuAn, Nameless1
Korekce: Lucifrid, KevSpa
17
00:01:55,094 --> 00:01:56,601
www.edna.cz/legends
18
00:01:59,737 --> 00:02:03,967
Jsem Nina Brennerová z ministerstva
zahraničí USA. Viděla jste tohoto muže?
19
00:02:05,594 --> 00:02:08,679
- Ano. Byl tady.
- Kdy?
20
00:02:09,015 --> 00:02:11,781
Nevím. Asi tak před hodinou?
21
00:02:12,399 --> 00:02:15,859
- Víte, kam šel?
- Můj muž ho odvezl na demonstraci.
22
00:02:17,383 --> 00:02:19,554
Jakou demonstraci?
23
........