1
00:01:36,313 --> 00:01:39,608
POT A SLZY
2
00:01:41,651 --> 00:01:44,613
ÚNIK Z OBKLÍČENÍ:
3
00:01:44,738 --> 00:01:51,077
Probojování se z nebezpečné situace
za účelem záchrany vojáků
4
00:02:37,716 --> 00:02:39,660
Claire?
5
00:02:45,874 --> 00:02:47,042
Claire?
6
00:04:54,828 --> 00:04:57,639
Když přečtu vaše číslo, předstupte.
7
00:04:58,022 --> 00:05:02,894
115. 127.
8
00:05:06,022 --> 00:05:12,195
-136.
-Ne. Nelíbí se mi. Moc široké boky.
9
00:05:14,364 --> 00:05:16,408
131.
10
00:05:18,535 --> 00:05:22,664
A... 122.
11
00:05:30,922 --> 00:05:33,091
Koho jsem přečetl,
jde se rozcvičit k tyči.
12
00:05:33,133 --> 00:05:36,219
Ostatním děkuji. Další skupina.
13
00:05:38,138 --> 00:05:40,307
A raz a dva, plié, passé.
14
00:05:57,157 --> 00:06:02,162
A raz a dva, plié, passé.
Myslete! Vy nemyslíte!
15
00:06:44,037 --> 00:06:49,125
Budu si vás volat po čtyřech na sólo.
Počkejte venku.
16
00:07:27,706 --> 00:07:29,791
Díky, dáme vám vědět.
17
00:07:30,959 --> 00:07:33,920
-Claire Robbinsová.
-Ano.
18
00:07:42,429 --> 00:07:45,432
Je vám 21, to nechápu.
19
00:07:46,516 --> 00:07:50,728
V 18 letech jste byla
v pittsburském baletu,
20
00:07:50,763 --> 00:07:54,941
hned první rok jste přerušila
a dál nic.
21
00:07:56,318 --> 00:07:59,070
Ne, ne, ne. Mluvit budu já.
22
00:08:00,155 --> 00:08:04,117
To samozřejmě vzbuzuje podezření.
23
00:08:05,285 --> 00:08:08,538
Takové příležitosti
se přece hned tak někdo nevzdá.
........