1
00:00:24,251 --> 00:00:26,497
<i>Minule jste viděli...</i>

2
00:00:26,553 --> 00:00:28,921
Otec Ruskin a syn
mistra Gawaina, Luca

3
00:00:28,955 --> 00:00:30,556
se už dva dny
pohřešují.

4
00:00:30,591 --> 00:00:33,459
Chlapec byl
v péči kněze.

5
00:00:33,494 --> 00:00:35,495
Kněz se nezmínil
o žádné cestě?

6
00:00:35,529 --> 00:00:37,663
Chlapec tu ženu nezná.

7
00:00:37,698 --> 00:00:39,965
Ani templáře.

8
00:00:40,000 --> 00:00:41,534
Vraťte ho do vesnice.

9
00:00:41,568 --> 00:00:44,169
Chlapce propustíme
nezraněného,

10
00:00:44,204 --> 00:00:47,940
až nás dovedete
k serafovi.

11
00:00:47,974 --> 00:00:51,444
Nechám vás dokončit
vaši pomstu.

12
00:00:51,478 --> 00:00:55,347
Pokud by našeho rychtáře
a sira Locka stihla smrt,

13
00:00:55,382 --> 00:01:00,952
budu předpokládat, že to bylo
riziko jejich zapřisáhlé povinnosti.

14
00:01:00,986 --> 00:01:02,053
Co víš?

15
00:01:02,087 --> 00:01:03,622
Byli uneseni.

16
00:01:03,656 --> 00:01:05,123
Kvůli mně.

17
00:01:05,157 --> 00:01:06,991
Kvůli tobě?

18
00:01:07,026 --> 00:01:08,560
Kdo je unesl?

19
00:01:08,594 --> 00:01:09,761
Kde je Luca?

20
00:01:09,795 --> 00:01:11,662
Prosím, nekřič na mě
s takovým hněvem!

21
00:01:11,732 --> 00:01:13,832
Budu řvát jako ďábel!

22
00:01:13,866 --> 00:01:15,834
Wilkine, ne.

23
00:01:16,836 --> 00:01:18,837
........