1
00:01:12,860 --> 00:01:16,860
Překlad: jaCUBE
2
00:03:08,360 --> 00:03:12,000
„Má milovaná sestra…“
3
00:03:13,160 --> 00:03:17,120
To ne. „Milá Liso…“
4
00:03:17,680 --> 00:03:24,480
„Vypadáš tak šťastně…“
Spíš ráno. „Ráno jsi vypadala šťastně…“
5
00:03:24,640 --> 00:03:26,680
„Když jsi řekla Martinovi ano.“
6
00:03:26,840 --> 00:03:30,720
„Ta neotřesitelná víra,
že se nic nemůže pokazit.“
7
00:03:30,880 --> 00:03:37,240
„Láska je psychóza,
která odezní…“
8
00:03:37,400 --> 00:03:44,560
„Ale láska…“
Sakra. „Kvůli lásce…“
9
00:03:45,960 --> 00:03:52,800
„Moje jediná rada zní…“
Není žádná rada.
10
00:03:53,660 --> 00:03:56,780
Ale ne, FaceTime…
11
00:03:57,140 --> 00:03:58,980
<i>- Kde jsi?</i>
- Ahoj mami.
12
00:03:59,040 --> 00:04:03,480
<i>- Máš ponětí, kolik je?</i>
- Máme čas. Klid.
13
00:04:03,640 --> 00:04:07,560
<i>Už máš proslov?
V angličtině.</i>
14
00:04:07,720 --> 00:04:11,120
<i>Dobře.
Uvidíme se v hotelu.</i>
15
00:04:11,280 --> 00:04:14,640
<i>- Pak zavolej. Pá.</i>
- Pá.
16
00:04:24,320 --> 00:04:29,520
- 24…
- Ukaž. To půjde…
17
00:04:31,480 --> 00:04:33,380
Nádhera.
18
00:04:34,480 --> 00:04:39,360
Podej mi vlásenku, zlato.
19
00:04:39,520 --> 00:04:43,240
Chceš tuhle, tuhle,
nebo tuhle…
20
00:04:43,400 --> 00:04:45,220
To je jedno.
21
00:04:46,920 --> 00:04:51,280
Ne, to je sponka.
Potřebuji vlásenku.
22
00:04:51,440 --> 00:04:56,080
Proč říkáš, že to je jedno?
........