1
00:00:10,704 --> 00:00:18,946
<i><b>edna.cz/jessica jones</b>
a <b>edna.cz/defenders</b> uvádí...</i>
2
00:00:19,147 --> 00:00:31,767
<i>titulky přeložil <b>Hurley</b></i>
3
00:02:39,817 --> 00:02:41,328
Kdo jste?
4
00:02:41,528 --> 00:02:45,249
A co děláte potmě v Jessičině bytě?
5
00:02:45,890 --> 00:02:48,595
Je tu tma, aby bylo jasné,
že tu nikdo není.
6
00:02:48,795 --> 00:02:52,340
- Ale to by ti asi stejně nedošlo.
- Protože někdo tu je.
7
00:02:52,758 --> 00:02:54,635
Ale ne Jessica?
8
00:02:55,844 --> 00:02:57,345
Řekni mi, kdo jsi.
9
00:02:59,097 --> 00:03:00,874
Jsem Ruben, její soused.
10
00:03:01,074 --> 00:03:03,835
- Upekl jsem jí banánový chlebíček.
- Proč?
11
00:03:04,630 --> 00:03:06,173
Protože ji miluju.
12
00:03:12,910 --> 00:03:15,496
- Nesahej na mě!
- Tak vypadni!
13
00:03:16,940 --> 00:03:19,009
Byla jsem na odchodu.
14
00:03:19,292 --> 00:03:21,553
Kdybys mě nevyhodil, šla bych sama.
15
00:03:26,575 --> 00:03:28,075
Smrdíš.
16
00:03:30,328 --> 00:03:33,106
Stojím za hovno,
takže i smrdím jako hovno.
17
00:03:33,707 --> 00:03:35,207
Nemáš babku?
18
00:03:43,308 --> 00:03:46,394
Kupon na dva sendviče
zadara od Blimpie.
19
00:04:02,786 --> 00:04:04,286
No konečně.
20
00:05:00,761 --> 00:05:02,261
Hej, Wendy.
21
00:05:04,831 --> 00:05:06,331
Jessico...
22
00:05:07,058 --> 00:05:10,028
- Ty mě sleduješ?
- Normálně jsem nenápadnější.
23
00:05:10,228 --> 00:05:12,413
Podepíšeš tyhle rozvodový papíry.
........