1
00:03:08,904 --> 00:03:11,877
<i>26. listopadu 2008
Mumbai</i>
2
00:03:13,074 --> 00:03:14,075
<i>21:54</i>
3
00:03:15,433 --> 00:03:20,224
<i>Dva neznámí muži vtrhli do
Chhatrapati Terminusu a začali střílet.</i>
4
00:03:25,765 --> 00:03:30,572
<i>Následující tři dny a tři noci
byla Mumbai sražena na kolena.</i>
5
00:03:31,374 --> 00:03:34,777
<i>Deset teroristů vyškolených
Lashkar-e-Taibou...</i>
6
00:03:34,778 --> 00:03:38,783
<i>provedlo nejhroznější
útok na indickou zemi...</i>
7
00:03:38,784 --> 00:03:41,054
<i>a změnili Mumbai v bitevní pole.</i>
8
00:03:41,464 --> 00:03:43,645
<i>'Kohokoliv uvidíte, zastřelte ho.'</i>
9
00:03:43,711 --> 00:03:45,501
<i>'Nepřítel se nás musí bát.'</i>
10
00:03:45,629 --> 00:03:49,371
<i>'Až bude po všem,
na světě bude ještě více strachu.'</i>
11
00:03:53,147 --> 00:03:57,172
<i>Po tomto teroristickém útoku,
bylo zabito více než 160 lidí...</i>
12
00:03:57,606 --> 00:03:59,456
<i>a další stovky
skončili v nemocnicích.</i>
13
00:04:00,148 --> 00:04:02,656
<i>Mnohá těla měla také známky po mučení.</i>
14
00:04:03,579 --> 00:04:07,465
<i>O sedm let později jsou
stopy po kulkách již zahlazené.</i>
15
00:04:07,608 --> 00:04:09,686
<i>Rozbité okna byly vyměněné.</i>
16
00:04:10,315 --> 00:04:13,767
<i>Ale rány v našich srdcích a myslích,
jsou ještě stále čerstvé.</i>
17
00:04:14,163 --> 00:04:18,092
<i>Neboť ti, co tohle vše
naplánovali a také vykonali,</i>
18
00:04:18,535 --> 00:04:21,449
<i>ti co pozabíjeli všechny
ty nevinné oběti,</i>
19
00:04:21,504 --> 00:04:24,492
<i>přesto doteď stále klidně spí...</i>
20
00:04:24,553 --> 00:04:26,267
<i>mimo dosah Indie.</i>
21
00:04:56,895 --> 00:04:57,896
No jeď!
22
00:05:04,019 --> 00:05:05,537
Co máš za problém, chlape?
........