1
00:03:08,904 --> 00:03:11,877
<i>26. listopadu 2008
Mumbai</i>

2
00:03:13,074 --> 00:03:14,075
<i>21:54</i>

3
00:03:15,433 --> 00:03:20,224
<i>Dva neznámí muži vtrhli do
Chhatrapati Terminusu a začali střílet.</i>

4
00:03:25,765 --> 00:03:30,572
<i>Následující tři dny a tři noci
byla Mumbai sražena na kolena.</i>

5
00:03:31,374 --> 00:03:34,777
<i>Deset teroristů vyškolených
Lashkar-e-Taibou...</i>

6
00:03:34,778 --> 00:03:38,783
<i>provedlo nejhroznější
útok na indickou zemi...</i>

7
00:03:38,784 --> 00:03:41,054
<i>a změnili Mumbai v bitevní pole.</i>

8
00:03:41,464 --> 00:03:43,645
<i>'Kohokoliv uvidíte, zastřelte ho.'</i>

9
00:03:43,711 --> 00:03:45,501
<i>'Nepřítel se nás musí bát.'</i>

10
00:03:45,629 --> 00:03:49,371
<i>'Až bude po všem,
na světě bude ještě více strachu.'</i>

11
00:03:53,147 --> 00:03:57,172
<i>Po tomto teroristickém útoku,
bylo zabito více než 160 lidí...</i>

12
00:03:57,606 --> 00:03:59,456
<i>a další stovky
skončili v nemocnicích.</i>

13
00:04:00,148 --> 00:04:02,656
<i>Mnohá těla měla také známky po mučení.</i>

14
00:04:03,579 --> 00:04:07,465
<i>O sedm let později jsou
stopy po kulkách již zahlazené.</i>

15
00:04:07,608 --> 00:04:09,686
<i>Rozbité okna byly vyměněné.</i>

16
00:04:10,315 --> 00:04:13,767
<i>Ale rány v našich srdcích a myslích,
jsou ještě stále čerstvé.</i>

17
00:04:14,163 --> 00:04:18,092
<i>Neboť ti, co tohle vše
naplánovali a také vykonali,</i>

18
00:04:18,535 --> 00:04:21,449
<i>ti co pozabíjeli všechny
ty nevinné oběti,</i>

19
00:04:21,504 --> 00:04:24,492
<i>přesto doteď stále klidně spí...</i>

20
00:04:24,553 --> 00:04:26,267
<i>mimo dosah Indie.</i>

21
00:04:56,895 --> 00:04:57,896
No jeď!

22
00:05:04,019 --> 00:05:05,537
Co máš za problém, chlape?

........