1
00:00:06,620 --> 00:00:08,980
<b>TRIBAL, PAKISTÁN</b>
2
00:00:10,838 --> 00:00:12,991
<b>PŘED ČTYŘMI LETY</b>
3
00:00:36,980 --> 00:00:39,757
Jsem důstojník z
Námořní vyšetřovací služby.
4
00:00:39,792 --> 00:00:43,891
Budu vás obhajovat
u vojenského soudu.
5
00:00:43,925 --> 00:00:46,510
Určitě jste tu složku nečetla,
6
00:00:46,544 --> 00:00:49,640
protože jinak byste věděla,
že nemáte v ruce dobré karty.
7
00:01:01,958 --> 00:01:03,269
Ano tati.
8
00:01:14,176 --> 00:01:15,354
První věc, kterou se naučíte
ve Fort Benning
9
00:01:15,389 --> 00:01:17,958
je vždy uposlechnout velení.
10
00:01:17,992 --> 00:01:20,711
Bylo mi nařízeno, abych
ten areál vyhodil do povětří,
11
00:01:20,745 --> 00:01:22,212
a neudělal jsem to.
12
00:01:22,246 --> 00:01:25,080
Pro porušení rozkazů
není žádná obhajoba.
13
00:01:25,739 --> 00:01:27,601
Co na to říct?
14
00:01:27,635 --> 00:01:32,306
Přitahují mě těžké případy,
starší seržante.
15
00:01:32,340 --> 00:01:34,924
A nezabití 6 letého dítěte.
16
00:01:36,677 --> 00:01:38,028
Ani neznám vaše jméno.
17
00:01:39,246 --> 00:01:41,218
Pamela.
18
00:01:41,253 --> 00:01:43,817
Pamela Richardson.
19
00:01:43,851 --> 00:01:46,936
Věřím, že jste dobrý muž.
20
00:01:47,825 --> 00:01:48,991
Jste jím?
21
00:01:52,026 --> 00:01:54,261
Teď to ještě musíme dokázat.
22
00:01:54,296 --> 00:01:57,414
A naštěstí pro vás...
23
00:01:57,448 --> 00:02:00,082
jsem zatraceně
dobrá v tom co dělám.
........