1
00:01:01,240 --> 00:01:06,430
<b>The Man in the High Castle</b>
Epizoda 1x04 - Revelations

2
00:01:06,430 --> 00:01:10,730
Přeložil: <b>SHEPPONE</b>

3
00:02:08,630 --> 00:02:10,730
Nemá cenu se schovávat, slečinko.

4
00:02:13,460 --> 00:02:15,300
Stejně tě najdu.

5
00:02:30,620 --> 00:02:31,750
Kurva!

6
00:03:14,870 --> 00:03:16,210
Pojď.

7
00:03:22,350 --> 00:03:23,440
Kde máš náklaďák?

8
00:03:23,490 --> 00:03:24,860
Nevím. Pojď.

9
00:03:34,570 --> 00:03:36,570
Sakra, nechal jsem v autě zbraň.

10
00:03:40,240 --> 00:03:41,580
Kudy?

11
00:03:43,050 --> 00:03:44,510
Kam šli?

12
00:03:46,320 --> 00:03:47,800
Co to dělá?

13
00:03:47,850 --> 00:03:49,390
Myslím, že nám pomáhá.

14
00:04:18,890 --> 00:04:20,650
Zaparkoval jsem ho vzadu.

15
00:04:23,330 --> 00:04:24,610
Proč nám pomáháš?

16
00:04:24,660 --> 00:04:27,620
Protože je to zasranej magor.
Proč asi jinak?

17
00:04:27,670 --> 00:04:29,550
Zmizte odsud, než se sem vrátí.

18
00:04:29,600 --> 00:04:31,790
Zmizíme, ale musíme
ještě s někým mluvit.

19
00:04:31,840 --> 00:04:33,420
S Lemuelem Washingtonem.

20
00:04:33,470 --> 00:04:34,720
Bistro je zavřené.

21
00:04:34,770 --> 00:04:37,780
To vidím. Víš, kde bydlí?

22
00:05:50,140 --> 00:05:53,590
- Musíme si promluvit, Franku.
- Nemám ti co říct.

23
00:05:53,640 --> 00:05:55,450
Řekni mi, co chceš dělat se zbraní.

24
00:05:55,450 --> 00:05:57,410
Buď sakra zticha.

........