1
00:00:01,043 --> 00:00:02,877
<i>V minulých dílech...</i>
2
00:00:02,952 --> 00:00:07,288
Někdo dal moje jméno na seznam cílů.
Byli to Rusové.
3
00:00:07,372 --> 00:00:10,394
A nechceš mi říct, proč by
tě Rusové chtěli mrtvou?
4
00:00:10,456 --> 00:00:14,286
Protože nechtěj, abych zjistila něco
z těch dokumentů, co vám odcizili.
5
00:00:14,357 --> 00:00:19,654
Saul Berenson propašoval z budovy
flashdisk a sešel se s Otto Düringem.
6
00:00:19,734 --> 00:00:23,338
<i>Existuje jen jediný člověk,
kvůli kterýmu by Saul vše riskoval.</i>
7
00:00:23,461 --> 00:00:25,368
- Je mrtvá.
- A co když ne?
8
00:00:25,454 --> 00:00:28,741
Udělal jsem to po tvém.
Schovali jsme se, vysadilas prášky.
9
00:00:28,797 --> 00:00:32,528
Souhlasil jsem, abych ti pomohl.
Ale neprospělo to nikomu.
10
00:00:32,674 --> 00:00:36,092
Udělal jsem chybu, když jsem ji najal.
11
00:00:36,289 --> 00:00:38,985
- Myslíš?
- Je nevyrovnaná.
12
00:00:40,592 --> 00:00:42,998
- Rozhodně je to on.
- Jo? - Jo.
13
00:00:46,031 --> 00:00:49,098
- Haló. - Dva muži
Ahmeda právě odtáhli do auta.
14
00:00:50,750 --> 00:00:54,149
Odvezte ho rovnou na letiště.
Posaďte ho rovnou na letadlo.
15
00:00:57,772 --> 00:01:00,335
- Díky, příteli.
- Mí chlapi jsou dobří, co?
16
00:01:00,418 --> 00:01:04,727
- Co přesně tady vyvádíme, Saule?
- Nevím. Nikdy předtím jsem nezběhnul.
17
00:01:04,782 --> 00:01:08,149
Natrefil jsem na nějaký džihádisty,
co byli včera propuštěni.
18
00:01:08,213 --> 00:01:10,213
Chystají se překročit syrské hranice.
19
00:01:10,267 --> 00:01:14,317
Mám skvělou příležitost. Dostal jsem
se blízko, abych s nimi mohl zůstat.
20
00:01:14,389 --> 00:01:17,928
- Promiň, že tě takhle otravuju, ale
potřebuju s tebou mluvit. - O čem?
21
00:01:18,008 --> 00:01:21,566
O Bagdádu. Mám na tebe pár otázek
........