1
00:00:07,943 --> 00:00:09,777
<i>V minulých dílech...</i>

2
00:00:09,852 --> 00:00:14,188
Někdo dal moje jméno na seznam cílů.
Byli to Rusové.

3
00:00:14,272 --> 00:00:17,294
A nechceš mi říct, proč by
tě Rusové chtěli mrtvou?

4
00:00:17,356 --> 00:00:21,186
Protože nechtěj, abych zjistila něco
z těch dokumentů, co vám odcizili.

5
00:00:21,257 --> 00:00:26,554
Saul Berenson propašoval z budovy
flashdisk a sešel se s Otto Düringem.

6
00:00:26,634 --> 00:00:30,238
<i>Existuje jen jediný člověk,
kvůli kterýmu by Saul vše riskoval.</i>

7
00:00:30,361 --> 00:00:32,268
- Je mrtvá.
- A co když ne?

8
00:00:32,354 --> 00:00:35,641
Udělal jsem to po tvém.
Schovali jsme se, vysadilas prášky.

9
00:00:35,697 --> 00:00:39,428
Souhlasil jsem, abych ti pomohl.
Ale neprospělo to nikomu.

10
00:00:39,574 --> 00:00:42,992
Udělal jsem chybu, když jsem ji najal.

11
00:00:43,189 --> 00:00:45,885
- Myslíš?
- Je nevyrovnaná.

12
00:00:47,492 --> 00:00:49,898
- Rozhodně je to on.
- Jo? - Jo.

13
00:00:52,931 --> 00:00:55,998
- Haló. - Dva muži
Ahmeda právě odtáhli do auta.

14
00:00:57,650 --> 00:01:01,049
Odvezte ho rovnou na letiště.
Posaďte ho rovnou na letadlo.

15
00:01:04,672 --> 00:01:07,235
- Díky, příteli.
- Mí chlapi jsou dobří, co?

16
00:01:07,318 --> 00:01:11,627
- Co přesně tady vyvádíme, Saule?
- Nevím. Nikdy předtím jsem nezběhnul.

17
00:01:11,682 --> 00:01:15,049
Natrefil jsem na nějaký džihádisty,
co byli včera propuštěni.

18
00:01:15,113 --> 00:01:17,113
Chystají se překročit syrské hranice.

19
00:01:17,167 --> 00:01:21,217
Mám skvělou příležitost. Dostal jsem
se blízko, abych s nimi mohl zůstat.

20
00:01:21,289 --> 00:01:24,828
- Promiň, že tě takhle otravuju, ale
potřebuju s tebou mluvit. - O čem?

21
00:01:24,908 --> 00:01:28,466
O Bagdádu. Mám na tebe pár otázek
........