1
00:00:01,080 --> 00:00:02,790
<i>V minulých dílech:</i>

2
00:00:10,856 --> 00:00:13,374
Doktor Palmer dokázal
zprovoznit zmenšení.

3
00:00:13,454 --> 00:00:14,454
Udělej to!

4
00:00:18,248 --> 00:00:19,398
Nejsem mrtvý.

5
00:00:33,744 --> 00:00:36,061
Tady skupina 237,
jsme u Star City Bank.

6
00:00:36,141 --> 00:00:38,641
Útočí na nás!
Žádáme o okamžitou pomoc!

7
00:01:24,730 --> 00:01:27,206
Duchové už zase
přepadávají ozbrojená auta.

8
00:01:27,286 --> 00:01:29,036
Jo, jako za starých časů.

9
00:01:43,330 --> 00:01:45,880
- Vzadu je stráž.
- Dostaneme je. Jděte.

10
00:01:55,952 --> 00:01:57,602
Všechny peníze spálili.

11
00:01:58,071 --> 00:01:59,419
Nepotřebovali je.

12
00:01:59,499 --> 00:02:02,896
Federální vláda je poslala,
aby založila Star City Bank.

13
00:02:02,976 --> 00:02:05,076
HIVE nechtěl,
aby k tomu došlo.

14
00:02:06,749 --> 00:02:08,427
4.07: <font color="#666666">Brotherhood</font>

15
00:02:08,507 --> 00:02:11,478
Překlad: <font color="#666666">channina, Veruuuu, xtomas252</font>

16
00:02:12,511 --> 00:02:15,800
O pálení peněz jsem slyšela,
ale krást je a pálit je, to je nové.

17
00:02:15,880 --> 00:02:18,284
Darhk nežertuje.
Chce, aby tohle město zemřelo.

18
00:02:18,364 --> 00:02:21,832
Jo, ale proč?
Co tím vším HIVE získá?

19
00:02:23,656 --> 00:02:25,006
Základnu operací.

20
00:02:25,696 --> 00:02:29,453
Odněkud operovat musí.
Co je lepší než mrtvé město?

21
00:02:29,533 --> 00:02:33,931
- Se skoro stejně mrtvou policií.
- Co ten zub od jednoho z členů HIVEu?

22
00:02:34,011 --> 00:02:38,257
Zhoršení kvality DNA markerů
rozhodně nebylo přirozené.
........