1
00:00:01,210 --> 00:00:02,920
<i>V minulých dílech:</i>

2
00:00:10,886 --> 00:00:13,404
Doktor Palmer dokázal
zprovoznit zmenšení.

3
00:00:13,484 --> 00:00:14,484
Udělej to!

4
00:00:18,278 --> 00:00:19,428
Nejsem mrtvý.

5
00:00:33,774 --> 00:00:36,091
Tady skupina 237,
jsme u Star City Bank.

6
00:00:36,171 --> 00:00:38,671
Útočí na nás!
Žádáme o okamžitou pomoc!

7
00:01:24,760 --> 00:01:27,236
Duchové už zase
přepadávají ozbrojená auta.

8
00:01:27,316 --> 00:01:29,066
Jo, jako za starých časů.

9
00:01:43,360 --> 00:01:45,910
- Vzadu je stráž.
- Dostaneme je. Jděte.

10
00:01:55,982 --> 00:01:57,632
Všechny peníze spálili.

11
00:01:58,101 --> 00:01:59,449
Nepotřebovali je.

12
00:01:59,529 --> 00:02:02,926
Federální vláda je poslala,
aby založila Star City Bank.

13
00:02:03,006 --> 00:02:05,106
HIVE nechtěl,
aby k tomu došlo.

14
00:02:06,779 --> 00:02:08,457
4.07: <font color="#666666">Brotherhood</font>

15
00:02:08,537 --> 00:02:11,508
Překlad: <font color="#666666">channina, Veruuuu, xtomas252</font>

16
00:02:12,541 --> 00:02:15,830
O pálení peněz jsem slyšela,
ale krást je a pálit je, to je nové.

17
00:02:15,910 --> 00:02:18,314
Darhk nežertuje.
Chce, aby tohle město zemřelo.

18
00:02:18,394 --> 00:02:21,862
Jo, ale proč?
Co tím vším HIVE získá?

19
00:02:23,686 --> 00:02:25,036
Základnu operací.

20
00:02:25,726 --> 00:02:29,483
Odněkud operovat musí.
Co je lepší než mrtvé město?

21
00:02:29,563 --> 00:02:33,961
- Se skoro stejně mrtvou policií.
- Co ten zub od jednoho z členů HIVEu?

22
00:02:34,041 --> 00:02:38,287
Zhoršení kvality DNA markerů
rozhodně nebylo přirozené.
........